【として】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<としての韓国語例文>
희대의 사건이라 역사에 기록되었다.
空前の事件として歴史に記録された。
그 사건은 희대의 스캔들로 남았다.
その事件は稀代のスキャンダルとして残った。
전무후무한 명작 영화로 손꼽힌다.
空前絶後の名作映画として挙げられる。
그는 유명한 뉴스 앵커로 활동하고 있다.
彼は有名なニュースキャスターとして活動している。
증인으로 법원에 출두하기로 했다.
証人として裁判所に出頭することになった。
경쟁 업체가 시장 점유율을 탈취하려고 한다.
競合会社が市場シェアを奪取しようとしている。
경쟁 업체가 시장 점유율을 탈취하려고 한다.
競合会社が市場シェアを奪取しようとしている。
감독은 선전의 원동력으로 선수들의 강한 정신력을 꼽았다.
監督は、善戦の原動力として選手たちの強い精神力を挙げた。
그의 가족은 유구한 가문으로 알려져 있다.
彼の家族は悠久の家系として知られている。
퇴임한 대통령이지만 그에 대한 국민의 사랑은 여전히 뜨거웠다.
退任した大統領だが、彼に対する国民の愛は依然として熱かった。
이 문건은 사내 중요한 자료로 분류된다.
この文書は社内の重要な資料として分類される。
문건을 전자 파일로도 저장해 두었다.
文書を電子ファイルとしても保存しておいた。
부모님을 부양가족으로 등록했습니다.
両親を扶養家族として登録しました。
러시아는 군사력이 강한 강대국으로 알려져 있다.
ロシアは軍事力が強い強大国として知られている。
그는 추한 진실을 숨기려고 한다.
彼は醜い真実を隠そうとしている。
죄인도 인간으로서의 존엄이 있다.
罪人にも人間としての尊厳がある。
그는 죄인으로 잡혀 재판을 받게 되었다.
彼は罪人として捕まり、裁判を受けることになった。
죄인으로 취급할 것이 아니라 갱생의 기회를 주어야 한다.
罪人として扱うのではなく、更生の機会を与えるべきだ。
그는 오랜 시간 죄수로 복역했다.
彼は長い間、囚人として服役した。
그녀는 세계 최고령으로 기네스북 세계기록에 인정되었다.
彼女は世界最高齢としてギネス世界記録に認定されている。
침구류 세트를 선물로 받으면 기분이 좋다.
寝具類のセットをプレゼントとしてもらうと嬉しい。
그는 퇴역한 후 군사 자문으로 활동 중이다.
彼は退役後、軍事顧問として活動している。
아이가 소파에서 점프하려다가 다칠 뻔했다.
子どもがソファからジャンプしようとして怪我しそうになった。
수통을 떨어뜨려서 뚜껑이 부러졌다.
水筒を落としてふたが壊れた。
화강암은 건축 자재로 널리 사용된다.
花崗岩は建築資材として広く使われている。
답사 장소의 사진을 찍어서 기록으로 남겼다.
踏査場所の写真を撮って記録として残した。
위촉장은 공적인 임명에 대한 증거 자료로 활용된다.
委嘱状は公的な任命の証拠として利用される。
지방자치단체장은 주민대표로 위촉장을 발급했다.
地方自治体長は住民代表として委嘱状を発行した。
그는 청소년 상담사로 위촉장을 받았다.
彼は青少年相談員として委嘱状を受け取った。
초능력은 종종 만화나 소설에서 흥미로운 소재로 다뤄진다.
超能力はよく漫画や小説で興味深い題材として扱われる。
게임에서 초능력은 특별한 스킬로 표현된다.
ゲームでは超能力が特別なスキルとして表現される。
일기장에 추억으로 스티커를 붙였다.
日記帳に思い出としてステッカーを貼った。
전직 판사가 변호사로 개업한 뒤 전관예우를 받는 사례가 빈번하다.
元裁判官が弁護士として開業した後、前官優遇を受ける事例が頻繁にある。
그는 실용주의적 관점에서 문제를 해결하려고 한다.
彼は実用主義的な観点から問題を解決しようとしている。
이산화망간은 건전지의 주요 재료로 사용된다.
二酸化マンガンは乾電池の主要な材料として使われる。
그는 나그네로서 다양한 경험을 했다.
彼は旅人としてさまざまな経験をした。
강남은 부유층의 대표적 주거지로 꼽힌다.
江南は富裕層の代表的な住宅地として挙げられる。
그렇게 되지 않도록 반면교사로 삼아 조심하고 있다.
そうならないように反面教師として気を付けている。
주변의 나쁜 사례를 반면교사로 삼아 행동해야 한다.
周囲の悪い例を反面教師として行動しなければならない。
그의 실패를 반면교사로 삼아 배웠다.
彼の失敗を反面教師として学んだ。
반면교사로 삼다.
悪い見本として、見習うべきもの。
그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하게 대응할 수 있었다.
彼は名将として、どんな困難な状況でも冷静に対応することができた。
명장으로 알려진 감독은 경기 중 판단이 매우 정확했다.
名将として知られる監督は、試合中の判断が非常に的確だった。
축구 감독으로서 명장이라 불리는 그는 팀을 수많은 타이틀로 이끌었다.
サッカーの監督として名将と呼ばれる彼は、チームを数多くのタイトルに導いた。
그는 전쟁에서 수많은 승리를 거두며 명장으로 이름을 날렸다.
彼は戦争で数々の勝利を収め、名将として名を馳せた。
타조 알은 현존하는 생물의 알로서는 세계 최대의 크기입니다.
ダチョウの卵は、現存する生物の卵としては世界最大の大きさです。
권력이 국민의 목소리를 입틀막하려 하고 있다.
権力が国民の声を입틀막しようとしている。
경찰은 수사망을 통해 사건의 전체상을 파악하려고 합니다.
警察は捜査網を通じて、事件の全体像を把握しようとしています。
정부는 범죄자를 사회에서 추방하려 한다.
政府は犯罪者を社会から追放しようとしている。
재판에서 그는 주범으로 지목되었다.
裁判で彼は主犯として指摘された。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.