【と】の例文_1078
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
발전소와 변전소의 차이점은 무엇입니까?
発電所変電所の違いは何ですか?
변전소는 무엇을 하는 곳입니까?
変電所は何をするころですか?
탕후루는 한국어로 '과일 사탕'이라는 뜻으로 신선한 과일로 만든 사탕을 말합니다.
タンフルは韓国語で「フルーツ飴」いう意味で、フレッシュなフルーツで作る飴のこです。
웃음 효과는 다양한 병의 예방과 개선에 도움이 된다는 것이 과학적으로 증명되고 있습니다.
笑いの効果は、さまざまな病気の予防や改善に役立つこが科学的にも証明されてきています。
웃음을 참을 수가 없었다.
笑いを堪えるこができなかった。
외롭고 괴로울 때도 웃음을 잃지 마세요.
さびしく、つらいきも笑いを失わないでください。
입가에 웃음기가 돌다.
口もに笑みがこぼれる。
영수는 입이 가벼워서 비밀을 얘기해줄 수가 없어요.
ヨンスは口が軽いので、秘密を話してあげるこができません。
영수는 입이 가볍기 때문에 중요한 것은 말하지 않는 것이 좋아.
ヨンスは口が軽いから、大事なこはしゃべらない方がいいよ。
중국에서 첫 자치구로 승인된 내몽골은 황사 발원지로 귀에 익은 지명이다.
中国で最初の自治区して承認された内モンゴルは、黄砂の発生地しておなじみの地名である。
그 목소리는 어딘가 귀에 익은 느낌이 있다.
その声になんなく聞き覚えがある気がした。
남의 말을 쉽게 믿는 사람을 보고 귀가 얇다고 합니다.
他人の言葉を簡単に信じる人を見て耳がうすいいいます。
나는 귀가 얇아서 점원이 좋다고 해서 금방 사 버렸다.
私は人の言うこをすぐ信じるから、店員さんにいい言われてすぐ買ってしまた。
권력과 재력이 가진 파워에 눈을 뜨기 시작했다.
権力財力を持つパワーに眼を向け始めた。
햇빛이 어찌나 강하던지 눈을 뜰 수가 없을 정도이다.
太陽の日差しがどれほど強かったのか、目をあけるこができないほどです。
아침에 눈 뜰 때 기분이 하루를 좌우합니다.
朝、目を覚ますきの気分が、一日を左右します。
그는 드디어 음악에 눈을 떴다.
彼はやっ音楽に目覚め始めた。
눈을 살짝 떴어요.
目をそっ開けました。
친구가 너무 예뻐서 샘이 납니다.
友達がっても綺麗で嫉妬します。
동생은 대수롭지 않은 일에도 샘낸다.
弟は大したこでもないのに、やきもちをやく。
친구들과 일식집에 가서 스시를 먹었다.
友達日本料理店に行って寿司を食べた。
방어는 봄의 산란을 준비하기 위해서 겨울이 되면 지방이 붙기 시작해요.
ブリは春の産卵にそなえて冬になる脂がのりはじめます。
방어와 잿방어의 차이는 뭔가요?
ブリカンパチの違いは何ですか?
오빠가 연예인이라니 너무 부러워요.
お兄さんが芸能人だなんて、てもうらやましいです。
정말 부러워 죽겠어요.
ほん、うらやましいですよね。
다나카 씨는 매달 한국에 간다면서요, 너무 부러워요.
田中さんは毎月韓国に行くんですって、てもうらましいです。
올림픽에서 금메달을 획득해 국민들에게 뜨거운 감동을 선사했다.
五輪で金メダルを獲得し国民に熱い感動をプレゼントした。
언제나 최고의 무대를 선사하는 댄서가 되고 싶다
常に最高の舞台をプレゼントするダンサーになりたい。
남을 중상하는 이상 확실하게 그 근거를 제시하라.
人を中傷する以上, はっきりその根拠を示したまえ。
남을 헐뜯는 사람은 상대방의 반응을 보고 즐기는 데가 있다.
人をこき下ろす人は、相手の反応を見て楽しむころがある。
깎아내리기보다는 칭찬을 통해 사람은 성장한다.
けなすよりも褒めるこで、人は成長していく。
어느 곳에서나 그 자리에 없는 사람을 흉봐서는 안 된다.
どんなころでも、その場所にいない人を悪く言ってはいけない。
남을 흉보는 것은 좋지 않다.
人の陰口を言うこはよくない。
그동안 흉을 본 게 정말 죄송하고 부끄러웠습니다.
これまで悪口を言ったこが本当に申し訳なく恥ずかしく思いました。
내일 한국어 시험 잘 볼 수 있을까?
明日韓国語の試験、ちゃんできるかな?
내일 시험을 보니까 공부해야 해요.
明日試験を受けるので勉強しないいけないですよ。
이번 한국어 시험 잘 봤어요?
今回の韓国語テスト、うまくできましたか。
사회를 보는 것은 처음이어서 굉장히 떨렸다.
司会を務めるのは初めてなのでても震えた。
이 찌개 간 좀 볼 수 있어요?
このチゲの塩加減を見るこができますか。
국물 간 좀 봐줄래요?
スープの味ちょっ見てくれる?
이번 일로 경력에 흠이 생겨 버렸다.
今回のこでキャリアに傷がついてしまった。
심사숙고의 시간을 가질 것으로 보인다.
熟慮の時間を取るものみられる。
심사숙고한다는 것은 무슨 뜻입니까?
沈思熟考するはどういう意味ですか?
로또에 당첨되는 게 하늘의 별 따기보다 어려워요.
ロットに当選するのが空の星取りより難しいです。
여자친구한테 헤어지자는 말을 들었을 때 별생각을 다 했어요.
彼女から分かれよ言われた時、いろいろな考えが頭をよぎりました。
별생각 없이 본 영화가 너무 재밌었다.
なく見た映画がても面白かった。
별생각이 다 들다.
いろんなこが思い浮かぶ。
별생각이 다 나다.
いろんなこが思い出される。
새로운 도전을 하고 싶어 이직을 결심했어요.
新しいこに挑戦したい思って、転職を決めました。
이직을 결정할 때에는 사람마다 어떤 계기나 이유가 있습니다.
転職を決めるきには人それぞれ何かしらのきっかけや理由があります。
[<] 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080  [>] (1078/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.