【と】の例文_131
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
먹물을 사용한 그림은 독특한 깊이와 맛이 있어요.
墨汁を使った絵は、独特の深み味わいがあります。
편집자로 일하려면 세세한 부분까지 신경 쓰는 것이 중요합니다.
編集者して働くためには、細かい点にも気を配るこが重要です。
편집자는 저자와 함께 작품을 개선하고 최종적인 형태로 완성합니다.
編集者は著者一緒に作品を改良し、最終的な形に仕上げます。
그는 편집자로서 수많은 잡지를 담당하고 있어요.
彼は編集者して、数多くの雑誌を手掛けています。
저작권을 가지고 있으면 인세를 받을 수 있습니다.
著作権を持っている、印税を得るこができます。
대히트를 쳐서 인세 수입이 늘었습니다.
大ヒットしたため、印税収入が増えました。
작가는 인세를 통해 장기적으로 수입을 얻을 수 있어요.
作家は印税を得るこで、長期的に収入を得るこができます。
인세가 생각보다 많아서 정말 놀랐어요.
印税が思った以上に多かったので、ても驚きました。
조악한 소재로 만든 가구는 금방 망가지는 경우가 많습니다.
粗悪な素材を使った家具はすぐに傷んでしまうこが多いです。
그 회사의 제품은 조악하다고 평가받고 있어요.
その会社の製品は粗悪だ評判です。
그 제품은 조악해요. 금방 망가졌어요.
その製品は粗悪だ思います。すぐに壊れてしまいました。
건강검진에서 피하지방 측정 결과를 들었을 때 조금 놀랐습니다.
健康診断で皮下脂肪の測定結果を聞いたき、少し驚きました。
피하지방을 줄이기 위해 다이어트를 시작했습니다.
皮下脂肪を減らすためにダイエットを始めました。
피하지방을 줄이기 위해서는 식사와 운동의 균형이 중요합니다.
皮下脂肪を減らすためには、食事運動のバランスが大切です。
피하지방이 너무 많으면 심장병이나 당뇨병의 위험이 커집니다.
皮下脂肪が多すぎる、心臓病や糖尿病のリスクが高くなります。
굴욕을 맛본 적이 있어서, 다시는 같은 일을 겪고 싶지 않습니다.
屈辱を味わったこがあるので、もう二度同じ目には遭いたくない。
모두 앞에서 굴욕을 맛보고 매우 충격을 받았습니다.
みんなの前で屈辱を味わい、てもショックを受けていました。
스마트폰을 오래 사용하면 눈이 침침해질 수 있으므로 주의가 필요합니다.
長時間スマホを使っている、目がかすむこがあるので注意が必要です。
눈이 침침할 때는 안약을 넣으면 조금 나아집니다.
目がかすむきは、目薬をさす少し楽になります。
최근에 눈이 침침해지는 일이 늘어나서 걱정입니다.
最近、目がかすむこが増えてきて心配です。
눈이 침침해서 시력 검사를 받기로 했어요
目がかすむので、視力検査を受けるこにしました。
눈이 침침할 때는 잠깐 휴식을 취하는 것이 좋아요.
目がかすむきは、少し休憩を取る良いです。
오랫동안 컴퓨터를 사용하면 눈이 침침해질 때가 있어요.
長時間パソコンを使っている、目がかすむこがあります。
그 소프트웨어는 오래된 파일을 새로운 형식으로 변환할 수 있습니다.
そのソフトウェアは、古いファイルを新しい形式に変換できます。
파일 형식을 변환하려면 전용 소프트웨어가 필요합니다.
ファイル形式を変換するには専用のソフトウェアが必要です。
이미지를 흑백으로 변환할 수 있습니다.
画像をモノクロに変換するこができます。
시험을 치르는 횟수를 줄여야 한다고 생각합니다.
試験を受ける回数を減らすべきだ思います。
식사 횟수를 늘리는 것이 중요합니다.
食事の回数を増やすこが大切です。
여호와의 증인 교리는 다른 기독교 교파들과 몇 가지 차이점이 있습니다.
エホバの証人の教義には、他のキリスト教教派の違いがいくつかあります。
여호와의 증인은 성경에 근거한 삶을 중요하게 생각합니다.
エホバの証人は、聖書に基づく生活を送るこを大切にしています。
우리의 사고방식도 시간에 따라 변환되어야 한다.
私たちの考え方も、時共に変換されるべきだ。
일반적인 텍스트는 컴퓨터가 읽을 수 있는 데이터로 변환된다.
通常のテキストは、コンピュータに読み込めるデータに変換される。
오래된 형식의 파일은 새로운 소프트웨어에서 변환될 수 있다.
古い形式のファイルは、新しいソフトウェアで変換されるこがあります。
음성이 텍스트로 변환되는 기술이 진화하고 있다.
音声がテキストに変換される技術が進化している。
데이터는 자동으로 새로운 포맷으로 변환된다.
データは自動的に新しいフォーマットに変換される。
인간은 특정의 파장을 색으로 느낄 수 있습니다.
人間は、特定の波長を色して感じるこができます。
으이구, 내가 이럴 줄 알았어!
あぁ、私がこんなんだ思ってたよ!
선수금을 지불함으로써 계약이 공식적으로 성립되었습니다.
手付金を支払うこで、契約が正式に成立しました。
계약을 해지할 경우, 선수금은 환불될 수도 있습니다.
契約を解除する場合、手付金は返金されるこもあります。
유혈목이는 숲속에 살고 있는 경우가 많다.
山かがしは、森林に住んでいるこが多い。
유혈목이에 물리면, 즉시 의사에게 가야 한다.
山かがしに噛まれたら、すぐに医者に行かない危険だ。
칼질할 때는 손을 자르지 않도록 조심해야 한다.
包丁を入れるきは注意して手を切らないようにしよう。
흙장난을 하면 손이 흙투성이가 된다.
土遊びをしている、手が泥だらけになる。
그 아이디어는 너무 흔해 빠져서 특별한 느낌이 없다.
そのアイデアはてもありふれていて、特別感がない。
경제의 주축은 제조업에서 서비스업으로 이동하고 있습니다.
経済の主軸は、製造業からサービス業へ移行しています。
그는 팀의 주축 선수입니다.
彼はチームの主軸なる選手です。
USB 메모리는 다양한 장치와 호환되어 사용하기 편리합니다.
USBメモリはさまざまなデバイス互換するため、使い勝手が良いです。
새로운 소프트웨어는 이전 버전과 호환성이 있습니다.
新しいソフトウェアは、旧バージョン互換性があります。
이 프린터는 많은 컴퓨터와 호환되기 때문에 편리합니다.
このプリンターは多くのパソコン互換するので便利です。
토론은 두서없이 진행되어 결정을 내리는 데 시간이 많이 걸렸다.
議論がままりがなく、決定するのに時間がかかってしまった。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (131/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.