<どのの韓国語例文>
| ・ | 오랫동안 할 수 있는 일이 어떤 게 있어요? |
| 長い間できる仕事はどのようなものがありますか。 | |
| ・ | 피자 토핑으로는 햄이나 페퍼로니, 소시지 등의 고기가 사용되는 경우가 많다. |
| ピザのトッピングにはハムやペパロニ、ソーセージなどの肉が使われることが多い。 | |
| ・ | 그 지시는 애매모호해서 우리는 어떻게 행동해야 할지 모르겠어요. |
| その指示はあいまいで、私たちはどのように行動すればいいかわかりません。 | |
| ・ | 자신의 행동이 어떻게 다른 사람에게 영향을 주는지 항상 반성한다. |
| 自分の行動がどのように他人に影響を与えるかを常に反省する。 | |
| ・ | 그의 집은 역에서 불과 몇 야드 거리에 있습니다. |
| 彼の家は駅からわずか数ヤードの距離にあります。 | |
| ・ | 그는 잔디밭 한 변이 30야드인 정사각형으로 잘랐습니다. |
| 彼は芝生の一辺が30ヤードの正方形にカットしました。 | |
| ・ | 그의 백야드에는 25야드의 수영장이 있습니다. |
| 彼のバックヤードには25ヤードのプールがあります。 | |
| ・ | 럭비 필드의 길이는 110야드입니다. |
| ラグビーフィールドの長さは110ヤードです。 | |
| ・ | 축구공의 부피는 어느 정도인가요? |
| サッカーボールの体積はどのくらいですか? | |
| ・ | 동상을 방지하기 위해 장갑이나 모자 등 방한 장비를 착용해 주시기 바랍니다. |
| 凍傷を防ぐために、手袋や帽子などの防寒具を着用してください。 | |
| ・ | 동상은 손가락 끝이나 귀 등의 말초부에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 凍傷は指先や耳などの末梢部に影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 그는 중병에 걸려 죽을 지경이 되었다. |
| 彼は重病に罹り死ぬほどの状況になった。 | |
| ・ | 소설이나 논픽션 등의 문예 작품을 번역하다. |
| 小説やノンフィクションなどの文芸作品を翻訳する。 | |
| ・ | 그의 차는 놀랄 정도의 속도로 달리고 있었다. |
| 彼の車は驚くほどのスピードで走っていた。 | |
| ・ | 행복한 인생이란 어떠한 것일까? |
| 幸福な人生とはどのようなものか。 | |
| ・ | 홍보 활동은 브랜드 이미지를 강화합니다. |
| 広報活動はブランドのイメージを強化します。 | |
| ・ | 운명은 인간에게 감당할 만큼의 시련만을 준다. |
| 運命は人間に耐えられるほどの試練だけを与える。 | |
| ・ | 그는 세상이 어떻게 돌아가는지 안다. |
| 彼は世の中がどのように回っているのかを知っている。 | |
| ・ | 낙타는 사막 등 건조지대에 가장 적응한 가축이다. |
| ラクダは、砂漠などの乾燥地帯に最も適応した家畜である。 | |
| ・ | 경제학자들은 그 정책이 국가의 존망에 어떤 영향을 미칠지 경고하고 있다. |
| 経済学者はその政策が国の存亡にどのような影響を与えるか警告している。 | |
| ・ | 이 시설에서는 스케이트보드 이용이 금지되어 있습니다. |
| この施設では、スケートボードの利用が禁じられています。 | |
| ・ | 개나 고양이 등 애완동물을 학대하거나 버리는 것은 법률로 금지되어 있습니다. |
| 犬や猫などのペットを虐待したり、捨てることは法律で禁止されています。 | |
| ・ | 재규어는 쥐나 물고기 등의 작은 동물을 잡아먹습니다. |
| ジャガーは、ネズミや魚などの小動物を捕食します。 | |
| ・ | 코끼리는 초식동물로서는 놀랄 정도의 식욕을 가지고 있습니다. |
| ゾウは、草食動物としては驚くほどの食欲を持っています。 | |
| ・ | 여객기는 어느 정도의 고도를 날고 있나요? |
| 旅客機はどのくらいの高度を飛んでいますか。 | |
| ・ | 다연장로켓, 탱크, 곡사포 등을 대량 지원해 달라고 요구하고 있다. |
| 多連装ロケットや戦車、曲射砲などの大量支援を求めている。 | |
| ・ | 주의를 기울이지 않으면 화상의 위험이 있습니다. |
| 注意を払わないとやけどの危険があります。 | |
| ・ | 뜨거워진 난방 기구에는 화상의 위험성이 많이 도사리고 있습니다. |
| 熱くなった暖房器具には、やけどの危険性が多く潜んでいます。 | |
| ・ | 그는 인도의 빈민가에서 태어났다. |
| 彼は、インドの貧民街で生まれた。 | |
| ・ | 놀랄 만큼의 속도로 그는 단숨에 선두로 달려 나갔다. |
| 驚くほどの速さで彼は一気に先頭に走り出た。 | |
| ・ | 마음이 아플 정도의 슬픔을 느끼다. |
| 心に痛いほどの悲しみを感じる。 | |
| ・ | 상류 지역에서는 낚시나 캠핑 등의 아웃도어가 인기입니다. |
| 上流域では、釣りやキャンプなどのアウトドアが人気です。 | |
| ・ | 그는 가장 좋아하는 밴드의 콘서트 티켓을 손에 넣고 흥분하고 있습니다. |
| 彼は大好きなバンドのコンサートチケットを手に入れて興奮しています。 | |
| ・ | 나는 자랑할 만한 스펙이 없다. |
| 僕は誇れるほどのスペックなどない。 | |
| ・ | 면역력이 낮아지면 감기 등 병이 쉽게 낫지 않는다. |
| 免疫力が下がると風邪などの病気が治りにくい。 | |
| ・ | 의사가 처방하는 약과 시판되는 약은 어떻게 다른가요? |
| 医師が処方する薬と市販の薬はどのようにちがうのですか。 | |
| ・ | 어느 측면을 봐도 흡사한 부분이 매우 많다. |
| どの側面を見ても似た部分が非常に多い。 | |
| ・ | 한국어는 일본어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다. |
| 韓国語は日本語と主語や動詞などの語順が酷似している。 | |
| ・ | 아파트, 단독 주택, 토지 등의 부동산을 취급하고 있습니다. |
| マンション・一戸建て・土地などの不動産を取り扱っています。 | |
| ・ | 행성의 표면은 화산 활동과 지형 변화 등의 다양한 특징을 가지고 있습니다. |
| 行星の表面は、火山活動や地形変化などのさまざまな特徴を持っています。 | |
| ・ | 식욕 등 기본적인 욕망을 전혀 채우지 않고 살아가는 것은 불가능합니다. |
| 食欲などの基本的な欲望をまったく満たさずに生きることは不可能です。 | |
| ・ | 5천 개의 한정판이었지만 10분만에 품절될 정도로 큰 호응이었다. |
| 5千個の限定版でしたが、10分で売り切れるほどの大反響でした。 | |
| ・ | 오이는 칼륨이나 비타민 등의 영양소를 많이 가지고 있습니다. |
| きゅうりはカリウムやビタミンなどの栄養素を多く含みます。 | |
| ・ | 수면약이나 진통제 등의 의약품을 복용하다. |
| 睡眠薬や鎮痛剤などの医薬品を服用する。 | |
| ・ | 지형은 지각변동이나 화산활동 등의 자연현상에 의해 지표면이 변형을 받는 것에 의해 형성된다. |
| 地形は、地殻変動や火山活動などの自然現象により、地表面が変形を受けることによって形成される。 | |
| ・ | 스트리밍이란 네트워크를 경우해서 음성이나 동영상 등의 데이터를 시청하기 위한 기술을 말합니다. |
| ストリーミングとは、ネットワークを経由して音声や動画などのデータを視聴するための技術のことをいいます。 | |
| ・ | 도대체 어느 길을 선택하면 행복에 가까워지는 걸까? |
| いったいどの道を選べば幸せに近づけるのか? | |
| ・ | 부족은 전통적인 사냥이나 농경 등의 생활양식을 가질 수 있습니다. |
| 部族は、伝統的な狩猟や農耕などの生活様式を持つことがあります。 | |
| ・ | 부족은 전통적인 사냥이나 농경 등의 생활양식을 가질 수 있습니다. |
| 部族は、伝統的な狩猟や農耕などの生活様式を持つことがあります。 | |
| ・ | 배터리는 휴대폰이나 리모컨 등의 소모품입니다. |
| バッテリーは携帯電話やリモコンなどの消耗品です。 |
