【なる】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<なるの韓国語例文>
월말이 되면 거래처로부터 청구서가 잇달아 도착합니다.
月末になると取引先からの請求書が次々届きます。
마모가 진행되면 부품 교체가 필요하다.
摩耗が進行すると、部品の交換が必要になる
마모가 진행되면 부품 교체가 불가피해진다.
摩耗が進行すると、部品の交換が不可避になる
마모가 진행되면 부품의 수명이 짧아진다.
摩耗が進行すると、パーツの寿命が短くなる
누수가 심해지기 전에 대처합시다.
水漏れがひどくなる前に対処しましょう。
이 가게의 외관은 밤이 되면 조명이 켜집니다.
この店の外観は夜になるとライトアップされます。
회원이 되면 할인을 받을 수 있습니다.
会員になると割引を受けることができます。
숙박료는 숙박 계획에 따라 달라질 수 있습니다.
宿泊料は宿泊プランにより異なる場合があります。
숙박료가 비싸지는 시기도 있으니 주의하세요.
宿泊料が高くなる時期もありますので、ご注意ください。
이 호텔의 외관은 밤이 되면 더욱 아름다워집니다.
このホテルの外観は、夜になるとさらに美しくなります。
위층의 발소리가 신경 쓰인다.
上の階の足音が気になる
막노동하는 시간이 길어지면 피로가 쌓입니다.
力仕事をする時間が長くなると、疲れが溜まります。
우유를 많이 먹으면 키가 커진데.
牛乳をたくさん飲むを背が高くなるって。
다른 컬처를 존중하는 것이 중요합니다.
なるカルチャーを尊重することが大切です。
오늘은 24절기 중 19절기인 입동입니다.
今日は、24節気の中で19節気になる立冬です。
당초 설명과 다른 부분이 있었던 점 사과드립니다.
当初の説明と異なる部分があったことをお詫び申し上げます。
악습을 방치하면 또 다른 문제를 일으킬 수 있습니다.
悪習を放置すると、さらなる問題を引き起こす可能性があります。
당일권은 판매 상황에 따라 입석이 될 수 있습니다.
当日券は販売状況により、立ち見席となる場合がございます。
새로운 파트너십이 비즈니스의 돌파구가 될 것입니다.
新しいパートナーシップがビジネスの突破口となるでしょう。
이 신기술이 업계의 돌파구가 될 것으로 기대되고 있습니다.
この新技術が業界の突破口になると期待されています。
자신을 받아들이게 되면 다른 사람도 쉽게 받아들이게 된다.
自分自身を受け入れるようになれば、他の人も受け入れやすくなる
면죄부를 줌으로써 또 다른 문제가 생길지도 모릅니다.
免罪符を与えることで、さらなる問題が生じるかもしれません。
면죄부를 줌으로써 두고두고 문제가 될 수 있습니다.
免罪符を与えることで、後々問題になる可能性があります。
세계는 그동안과는 전혀 다른 수준의 문제에 직면하고 있다.
世界はこれまでとは全く異なる水準の問題に直面している。
오래된 관습과 결별하는 것이 성장의 열쇠가 될 것입니다.
古い慣習と決別することが、成長の鍵となるでしょう。
당일 프로그램은 변경될 수 있습니다.
当日のプログラムは変更になる可能性があります。
뭔가 걱정되는 일 있어요?
何か、気になることがありますか?
당일 날씨로 인해 시작 시간이 변경될 수 있습니다.
当日の天候により、開始時間が変更になる可能性があります。
이 데이터가 성공의 실마리가 될 것입니다.
このデータが成功への糸口となるでしょう。
자기 자신에 대해 이해가 깊어지면 시야가 확 넓어진다.
自分自身への理解が深まると、視野がぐっと広くなる
어제 남자 친구와 헤어졌다. 언젠가 이렇게 될 줄 알고 있었다.
昨日彼氏と別れた。遅かれ早かれこうなることはわかっていた。
망막 기능이 저하되면 시야가 좁아질 수 있습니다.
網膜の機能が低下すると、視野が狭くなることがあります。
다리가 굶어지는 것은 엉덩이가 원인이에요.
足が太くなるのは、お尻が原因なんです。
시세포의 장애는 시력 저하의 원인이 될 수 있습니다.
視細胞の障害は視力低下の原因となることがあります。
눈꼬리의 다크서클이 신경이 쓰일 때는 아이 크림을 사용하면 효과적입니다.
目尻のクマが気になるときは、アイクリームを使うと効果的です。
가을이 되면 산들이 형형색색의 단풍으로 물들어요.
秋になると山々が色とりどりの紅葉に染まります。
과체중이 신경 쓰이기 때문에 칼로리 제한을 하고 있어요.
太り過ぎが気になるので、カロリー制限をしています。
장이 약해져 있으면 영양 흡수가 나빠질 수 있습니다.
腸が弱っていると、栄養吸収が悪くなる可能性があります。
장에 구멍이 나, 설사를 하는 사람이 늘고 있다.
腸に穴があいて下痢になる人が増えている。
장의 움직임이 나빠서 변비가 되는 경우도 있습니다.
腸の動きが悪くて便秘になる場合もあります。
탄산음료를 자주 마시는 분은 자연히 장내에 가스가 쌓이기 쉬워진다.
炭酸飲料をよく飲んでいる方は、おのずと腸にガスが溜まりやすくなる
맨살이 매끄러워지는 스킨을 사용하고 있습니다.
素肌が滑らかになる化粧水を使っています。
과세 대상이 되는 자산에 대해 확인했습니다.
課税対象となる資産について確認いたしました。
과세 대상에서 제외되는 경우도 있습니다.
課税対象外となる場合もございます。
시어머니가 전화로 아들 안부만 물어보셨을 때 섭섭했다.
姑が電話で、息子の様子だけをお尋ねになる時に寂しさを感じた。
기항 시간이 변경될 수 있으니 주의하시기 바랍니다.
寄港の時間が変更になる場合がありますので、ご注意ください。
건기에는 식물의 성장이 느려질 수 있습니다.
乾期には、植物の成長が遅くなることがあります。
건기에는 호수의 수위가 낮아질 수 있습니다.
乾期には、湖の水位が低くなることがあります。
그 과자는 조금 짜긴 한데 또 먹고 싶어져.
そのお菓子は少ししょっぱいけど、また食べたくなる
다습하면, 전자 기기의 고장의 원인이 되는 일이 있습니다.
多湿だと、電子機器の故障の原因になることがあります。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/81)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.