【なる】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<なるの韓国語例文>
"바늘 도둑이 소도둑 된다"라고 배웠습니다.
嘘をつくと、嘘つきは泥棒のはじまりになると教わりました。
대각선이란 다각형에서 다른 2개의 꼭지점끼리를 연결한 선분이다.
対角線とは、多角形上の異なる2つの頂点同士を結ぶ線分のことである。
대우가 좋아지길 바래요.
待遇が良くなることを望んでいます。
그녀는 공무원이 되는 것을 목표로 하고 있습니다.
彼女は公務員になることを目指しています。
표준화하면 획일적인 프로세스가 된다.
標準化すると画一的なプロセスになる
상속인이 여러 명일 경우 절차가 복잡해질 수 있습니다.
相続人が複数いる場合、手続きが複雑になることがあります。
상속인에게 있어서 어느 정도의 비율을 상속할 수 있는지가 가장 궁금하겠지요.
相続人にとって「どれだけの割合を相続できるか」は最も気になるでしょう。
상속인으로서 배우자와 자식이 상속인이 되는 경우가 가장 많아요.
相続人として、配偶者と子供が相続人になるケースが一番多いです。
이 근처는 밤이 되면 소란스러워요.
この辺りは夜になると騒がしいです。
봄이 되면 나무들이 싹트기 시작합니다.
春になると木々が芽吹き始めます。
가을이 되면 나무들이 아름다운 색으로 물들어요.
秋になると木々が美しい色に染まります。
벚꽃나무는 가지를 자르면 꽃이 피지 않게 될 뿐만 아니라 말라 버리는 경우도 있다.
桜の木は、枝を切ると花が咲かなくなるだけでなく枯れてしまう事がある。
과수원에서는 수확 시기가 되면 잎이 시들기 시작합니다.
果樹園では、収穫の時期になると葉っぱが枯れ始めます。
가을이 되면 나무들의 잎사귀가 물들어요.
秋になると木々の葉っぱが色づきます。
가을이 되면 나무의 잎사귀가 물든다.
秋になると木々の葉っぱが色づく。
보상 판매 대상이 되는 상품은 무엇입니까?
下取りの対象となる商品は何ですか?
은행나무 잎이 노래지는 계절입니다.
銀杏の木の葉が黄色くなる季節です。
느티나무 잎은 가을이 되면 아름답게 물듭니다.
けやきの葉は秋になると美しく色づきます。
즉전력이 되는 스킬을 가지고 계신 분이 응모해 주셨으면 합니다.
即戦力となるスキルをお持ちの方にご応募いただきたいです。
즉전력이 되는 인재의 채용이 급선무입니다.
即戦力となる人材の採用が急務です。
즉전력이 되기 위해서는 많은 경험이 필요하다.
即戦力になるためには多くの経験が必要だ。
왕벚나무가 만개하면 주변이 화사해집니다.
エイシュウザクラの花が満開になると、辺り一面が華やかになります。
가을이 되면 감나무가 아름답게 물듭니다.
秋になると柿の木が美しく色づきます。
정관이 막혀 있는 경우 치료가 필요할 수 있습니다.
精管が詰まっている場合、治療が必要になることがあります。
상업성을 높이기 위해 추가 시장 조사를 실시합니다.
商業性を高めるために、さらなる市場調査を実施いたします。
오피스 이벤트 공간을 이용하실 때는 사전에 예약해 주시기 바랍니다.
オフィスのイベントスペースをご利用になる際は、事前にご予約ください。
답안지를 더럽히거나 접어 구부리거나 하면 실격된다.
答案用紙を汚したり折り曲げたりすると失格となる
외국어에 능숙하기 위해서는 반복해서 연습하는 수밖에 없습니다.
外国語に上手になるためには、繰り返して練習するしかありません。
한국어가 능숙해지도록 반복해서 연습해 주세요.
韓国語が速く上手になるように繰り返して練習してください。
숙련된 전문가가 최고의 결과를 보장합니다.
熟練のプロフェッショナルが、最高の結果を保証します。
직영점 회원이 되면 혜택이 있다.
直営店の会員になると特典がある。
지휘자가 되려면 음악에 대한 깊은 지식과 지휘 기술이 요구된다.
指揮者になるには、音楽に対する深い知識と指揮の技術が求められる。
성악가가 되려면 어떠한 길이 있나요?
声楽家になるにはどのような道がありますか。
그녀는 성악가가 되기 위해 대학에서 성악을 공부하고 있다.
彼女は声楽家になるため、大学で声楽を勉強している。
제모 시술 후에 피부가 붉어지는 경우가 있습니까?
脱毛の施術後に肌が赤くなることはありますか?
겨울이 되면 피부가 푸석푸석하다.
冬になると肌がかさかさする。
이중턱이 신경 쓰여서 운동을 시작했습니다.
二重あごが気になるので、エクササイズを始めました。
건성 피부가 신경 쓰이는 계절입니다.
乾燥肌が気になる季節です。
노폐물이 장내에 쌓이면 소화불량의 원인이 된다.
老廃物が腸内に溜まると、消化不良の原因になる
노폐물이 쌓이면 몸 상태가 나빠질 수 있다.
老廃物が溜まると体調が悪くなることがある。
처짐이 신경 쓰이는 부분에는 특히 정성스럽게 관리하고 있습니다.
たるみが気になる部分には、特に念入りにケアしています。
처짐이 신경 쓰이는 부분에 전용 에센스를 사용하고 있어요.
たるみが気になる部分に、専用のエッセンスを使っています。
얼굴 처짐이 신경 쓰여서 전용 크림을 사용하고 있어요.
顔のたるみが気になるので、専用のクリームを使っています。
약지 손톱이 길어지면 작업이 어려워집니다.
薬指の爪が長くなると、作業がしにくくなります。
경락의 흐름이 원활해지면 몸 상태가 좋아지게 됩니다.
経絡の流れがスムーズになると、体調が良くなります。
경락이 막히면 컨디션 불량의 원인이 될 수 있습니다.
経絡の滞りが体調不良の原因となることがあります。
다크서클이 신경 쓰일 때는 메이크업으로 커버를 하고 있어요.
ダークサークルが気になるときは、メイクでカバーしています。
다크서클이 신경 쓰여서 전용 크림을 사용하고 있어요.
ダークサークルが気になるので、専用クリームを使用しています。
성형 미인이 되기 위해 계획을 세웠습니다.
整形美人になるために、計画を立てました。
성형 미인이 되기 위해 수술을 결심했어요.
整形美人になるために、手術を決意しました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/81)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.