【の】の例文_495
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그의 실수를 너그러이 봐주고, 다시 기회를 줬다.
ミスを大目に見て、再度チャンスを与えた。
그는 눈치가 빨라서 누군가가 곤란해하고 있으면 바로 알아챈다.
彼は目端が利くで、誰かが困っているとすぐに気づく。
눈치가 빠른 사람은 다른 사람의 의도를 바로 알아챌 수 있다.
目端が利く人は、他人意図をすぐに読み取ることができる。
저 사람은 눈치가 빨라서 내가 말하지 않아도 뭔가 도와준다.
人は察しが良くて、私が言わなくても何かを手伝ってくれる。
너는 정말 눈치가 빠르다. 어떻게 그렇게 빨리 알아챘어?
あなたは本当に察しがいいね。どうしてそんなに早く気づいた
감이 좋은 사람은 다른 사람의 마음을 빠르게 알아차릴 수 있다.
勘がいい人は、他気持ちを素早く察することができる。
그녀는 감이 좋아서 내가 말하지 않아도 내 마음을 알아차린다.
彼女は勘がいいから、何も言わなくても私気持ちが分かるんだ。
그녀는 감이 좋아서 내가 말하지 않아도 내 마음을 알아차린다.
彼女は勘がいいから、何も言わなくても私気持ちが分かるんだ。
그는 감이 좋아서 바로 문제의 원인을 알아챘다.
彼は勘がいいから、すぐに問題原因に気づいた。
요즘은 그 의미가 퇴색해 버린 감이 있다.
最近はそ意味が色あせた感がある。
여자의 감은 날까롭다.
感は鋭い。
여자의 감은 잘 맞는다.
勘はよく当たる!
그는 인물이 훤해서 모델처럼 보인다.
彼は顔立ちがいいで、モデルようだ。
그는 인물이 훤해서 금방 눈에 띈다.
彼は顔立ちがいいで、すぐに目を引く。
우리 앞에는 인물이 훤한 남자가 앉아 있었다.
われわれ前には顔立ちいい男が坐っていた。
친구들과 놀고 싶은 마음은 굴뚝같지만 가족 일이 있어서 못 가.
友達と遊びたい気持ちはやまやまだが、家族用事があって行けない。
사고 싶은 물건은 많지만 예산이 부족해서 못 사.
買いたいもはたくさんあるけど、予算がなくて買えない。
사과하고 싶은 마음은 굴뚝같은데 어떻게 사과하면 좋은지 고민하고 있어요.
謝りたいはやまやまだけどどうやって謝るがいいか悩んでいます。
마음은 굴뚝같은데 좀 어려울 것 같아요.
そうしたいはやまやまなんですが、ちょっと無理そうです。
가족 문제로 고민해서 밤에도 잘 수 없을 정도로 골치를 앓고 있다.
家族ことで悩んでいて、夜も眠れないほど頭を悩ませている。
어떤 선택을 해야 할지 골치를 앓고 있다.
選択肢を選ぶべきか、頭を悩ませている。
그동안 이 지역은 멧돼지 피해로 골머리를 앓았다.
これまでこ地域はイノシシによる被害で頭を悩ませてきた。
그 문제가 해결되지 않아서 계속 골치를 앓고 있다.
問題が解決できず、ずっと頭を悩ませている。
어려운 문제를 어떻게 해결해야 할지 골치를 앓고 있다.
難しい問題をどう解決すればいいか、頭を悩ませている。
그녀는 가족 문제로 엄청 골치를 앓고 있다.
彼女は家族問題でかなり悩んでいる。
회사 경영이 잘 안 돼서 매일 골치를 앓고 있다.
会社経営がうまくいかなくて、毎日頭を悩ませている。
그는 시험 결과 때문에 계속 골치를 앓고 있다.
彼は試験結果についてずっと悩んでいる。
최근에 일 때문에 골치를 앓고 있다.
最近、仕事ことで頭を悩ませている。
그 사진을 봤을 때 가슴이 찡했다.
写真を見た時、胸がジーンとした。
아이의 성장을 보고 가슴이 찡했다.
子供成長を見て、胸がジーンとした。
그 가사를 들었을 때 가슴이 찡했다.
歌詞を聞いた時、胸がジーンとした。
연인에게 사랑의 말을 듣고 가슴이 찡했다.
恋人から愛言葉を聞いて、胸がジーンとした。
친구에게 서프라이즈 선물을 받아서 가슴이 찡했다.
友達からサプライズプレゼントをもらって、胸がジーンとした。
할머니의 마지막 말씀에 가슴이 찡했다.
おばあちゃん最後言葉に、胸がジーンとした。
그녀의 편지를 읽고 가슴이 찡했다.
彼女手紙を読んで、胸がジーンとした。
그 영화를 보고 나서 가슴이 찡했다.
映画を見た後、胸がジーンとした。
목사님의 얘기를 듣고 정말 가슴이 찡했어요.
牧師話を聞いて本当に感動しました。
손이 모자라서 빠르게 새로운 직원을 고용해야 한다.
人手不足が続いているで、早急に新しいスタッフを雇う必要がある。
손이 모자라서 잠깐 쉬는 것도 어렵다.
人手が足りないで、少し休憩を取るも難しい。
큰 이벤트가 다가오고 있어서 손이 모자란다.
大きなイベントが近づいているで、人手が足りない。
지금 손이 모자라니까 도와줄 수 있나요?
今、人手が足りないで、手伝ってもらえますか?
손이 모자라는데 급히 사람 좀 구해 줄 수 있어?
手が足りないで、急いで人をみつけてくれる?
아이가 돌아와서, 어머니는 마음을 놓았다.
子どもが帰ってきたで、母親は安心した。
시험이 끝나서 드디어 마음을 놓을 수 있었다.
試験が終わったで、やっと安心することができた。
이제 시험도 끝났으니까 마음 놓고 푹 쉬세요.
もう試験も終わったで安心してゆっくりお休みください。
이 일은 마음을 놓고 자네한테 맡길 수 없네.
仕事は安心して君に任せておけないね。
실패의 고통에 몸부림을 치고 있었다.
失敗痛みに身悶えしていた。
그 소식을 들었을 때, 나는 몸부림을 쳤다.
知らせを聞いた時、私は身悶えしてしまった。
몸부림을 칠 정도로 슬픔에 휩싸였다.
身悶えするほど悲しみに襲われた。
그 범인은 밧줄로 묶여 몸부림을 치고 있었다.
犯人は縄で縛られて身悶えていた。
[<] 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500  [>] (495/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.