【まず】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<まずの韓国語例文>
자뻑하는 사람들 보면 조금 민망할 때도 있어.
自分に酔ってる人を見ると、ちょっと気まずいときもある。
회의 중에 돌직구를 던지면 분위기가 갑자기 어색해진다.
会議中にストレートなことを言うと、雰囲気が急に気まずくなる。
인싸가 되려면 먼저 말을 잘 걸어야 해.
リア充になるには、まず積極的に話しかけることが大事だ。
이렇게 맛없는 음식을 팔고 있다니, 이거 실화냐?
こんなにまずい料理を売っているなんて、これ本当?
그들은 의도적으로 아이를 낳지 않고 맞벌이를 하는 딩크족입니다.
彼らは意図的に子どもを生まず共働きする夫婦です。
우선 적극적인 외교 협의로 문제 해결을 모색해야 한다.
まず、積極的な外交協議で問題解決を模索しなければならない。
뜻대로 되지 않아 마음이 꺾였어요.
思い通りに進まず、心が折れました。
우선 상사와 상의할 필요가 있어요.
まずは上司に相談する必要があります。
어디로 갈지 목표와 방향을 먼저 정하다.
どこへ行くのか目標と方向をまず決める。
해일이 발생한 경우, 우선 고지대로 대피하는 것이 권장됩니다.
津波が発生した場合、まず高台に避難することが推奨されます。
먼저 말하고 싶은 게 뭡니까?
まず言いたいことは何でしょうか。
갱생하기 위해서는 먼저 자신을 이해하는 것이 필요합니다.
更生するためには、まず自分を理解することが必要です。
선반을 청소하기 위해 우선 내용물을 꺼냈습니다.
棚を掃除するために、まずは中身を取り出しました。
무기력함을 느끼면 우선 충분한 휴식을 취합시다.
無気力を感じたら、まずは十分な休養を取りましょう。
차를 탈 때는 먼저 안전벨트부터 확인합니다.
車に乗る際は、まずシートベルトから確認します。
우선 한번 시도해 보세요.
まずは一度試してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 우선 행동하세요.
つべこべ言わずに、まず行動してください。
조각하기 위해서는 먼저 전체의 균형을 생각해야 합니다.
彫刻するためには、まず全体のバランスを考える必要があります。
외상의 상태를 확인하기 위해 우선 상처를 청결하게 합니다.
外傷の状態を確認するために、まずは傷口を清潔にします。
아침에 일어나서 우선 집안일을 합니다.
朝起きてから、まずは家事をします。
아침에 일어나면 우선 심호흡을 하는 습관을 들이면 좋아요.
朝起きたら、まず深呼吸をする習慣をつけるといいです。
입천장이 좋지 않은 경우 우선 구강 위생을 철저히 합시다.
口蓋の不調がある場合、まずは口腔衛生を徹底しましょう。
표준화하려면 먼저 대표적인 기본을 정해야 합니다.
標準化するにはまず代表的なきほんを決める必要があります。
물구나무서기를 하기 위해서는, 우선은 간단한 포즈부터 시작합시다.
逆立ちをするためには、まずは簡単なポーズから始めましょう。
물구나무서기를 하려면 먼저 기본적인 체력이 필요합니다.
逆立ちをするには、まず基本的な体力が必要です。
경멸하지 않고 우선은 상대방을 이해하는 노력이 필요합니다.
軽蔑することなく、まずは相手を理解する努力が必要です。
우선 스킨을 바르고 로션을 바르세요.
まず化粧水をつけてからローションを塗ってください。
취업하기 위해서는 먼저 이력서를 보내야 합니다.
就業するためには、まず履歴書を送る必要があります。
먼저 불을 꺼주세요.
まず初めに火を消してください。
생필품의 기준은 사람에 따라 다르지만, 티슈 의류 칫솔 등은 우선 들어 간다.
生活必需品の基準は人によって違うが、ティッシュ、衣類、歯ブラシなどはまず入る。
플라스틱 하면 먼저 떠오르는 이미지는 싸구려다.
プラスティックと言えば、まず思い浮かべるイメージは安物だ。
먼저 시금치부터 삶습니다.
まず、ほうれん草を茹でます。
여행을 정하면 우선 먼저 가이드북을 삽니다.
旅行を決めたらまず最初にガイドブックを買います。
역에 도착하면 우선 관광안내소에 들러 봅시다.
駅に着いたらまずは観光案内所に立ち寄りましょう。
영어를 학습하기 전에 먼저 한국어부터 공부하고 싶다.
英語を学習するまえに、まず韓国語から勉強したい。
우선 가설을 세우자.
まずは仮説を立てよう。
무엇인가를 검증하거나 실험하거나 할 때는 우선 가설을 세우고 시작합니다.
何かを検証したり実験したりする時に、 まず仮説を立ててから始めます。
상대를 설득하려면 우선 상대의 이야기를 잘 들어야 한다.
相手を説得するには、まず相手の話をよく聞かなければいけない。
일단 도발의 기세는 한풀 꺾인 것으로 볼 수 있다.
ひとまず挑発の勢いは弱まったと見ることができる。
용건이 있으시면 먼저 연락주세요.
用件がある場合は、まず連絡してください。
길가의 돌에 걸려 넘어졌다.
道端の石につまずいた。
돌에 걸려 넘어지는 일이 많다.
石につまずいて転ぶことが多い。
돌부리에 걸려 넘어지다.
石につまずいて転ぶ。
메기는 몸이 굵고 둥근 모양을 하고 있습니다.
ナマズは体が太くて丸い形をしています。
메기는 진흙 속에 숨어 있을 때는 보이지 않습니다.
ナマズは泥の中に隠れているときは、他の魚にとっては見えません。
메기는 양식되기도 합니다.
ナマズは養殖されていることもあります。
메기는 가까운 강이나 호수에도 서식하고 있습니다.
ナマズは身近な川や湖にも生息しています。
메기는 주로 야간에 활동합니다.
ナマズは主に夜間に活動します。
메기는 살이 부드러워서 조리하기 쉽습니다.
ナマズは身がやわらかくて、調理しやすいです。
메기는 식욕이 왕성해서 여러 가지 먹이를 먹습니다.
ナマズは食欲旺盛で、いろいろな餌を食べます。
1 2 3 4 5 6 7  (3/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.