【も】の例文_103
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
차가운 막국수가 정말 맛있어요.
冷たいマッククスがとて美味しいです。
낙지볶음은 반찬으로도 완벽해요.
ナクチポックムはおかずとして完璧です。
매운 음식을 좋아하는 분께 낙지볶음을 추천해요.
辛いのが好きな方にはナクチポックムがおすすめです。
낙지볶음은 아주 인기 있는 요리예요.
ナクチポックムはとて人気のある料理です。
찜닭에는 당근도 많이 들어 있어요.
チムタクには人参たっぷり入っています。
찜닭에 감자가 들어 있었어요.
チムタクにジャガイモが入っていました。
매운 찜닭을 못 먹는 사람도 있어요.
辛いチムタクが苦手な人います。
닭고기가 아주 부드러운 찜닭이었어요.
鶏肉がとて柔らかいチムタクでした。
이 가게의 찜닭은 아주 유명해요.
この店のチムタクはとて有名です。
찜닭을 처음 먹어봤는데 정말 맛있었어요.
チムタクを初めて食べましたが、とて美味しかったです。
닭한마리 국물이 정말 맛있었어요.
タッカンマリのスープがとて美味しかったです。
닭한마리 국물이 아주 깔끔했어요.
タッカンマリのスープがとてさっぱりしていました。
이 가게의 닭한마리는 아주 인기가 많아요.
このお店のタッカンマリはとて人気があります。
매운 걸 못 먹는 사람도 감자탕을 즐길 수 있어요.
辛さが苦手な人カムジャタンを楽しめます。
감자탕에 감자가 많이 들어 있었어요.
カムジャタンにたくさんのじゃがいが入っていました。
이 가게의 김치찜은 아주 유명해요.
このお店のキムチチムはとて有名です。
아이들이 호떡을 맛있게 먹었어요.
ホットクを子どたちが喜んで食べました。
호떡 반죽이 쫄깃쫄깃해요.
ホットクの生地がちしています。
막걸리에 얼음을 넣으면 더 맛있어요.
マッコリに氷を入れるとっと美味しいです。
막걸리는 아주 마시기 편한 술이에요.
マッコリはとて飲みやすいお酒です。
소주 한 잔에 벌써 취했다.
焼酎一杯で早く酔っ払った。
술은 전혀 못하고 맥주도 못해요. 하물며 소주는 절대 무리예요.
お酒が全然飲めなくて、ビールだめです。まして、焼酎は絶対無理ですよ。
현지인에게 국밥집을 추천받았어요.
地元の人にクッパの店を教えてらいました。
맵지 않은 국밥도 있나요?
辛くないクッパありますか?
자장면 면이 쫄깃쫄깃해요.
ジャージャー麺の麺はちしています。
아이들도 자장면을 좋아해요.
子供たちジャージャー麺が好きです。
찐따미가 있어도 괜찮아요.
ダサかっこいいで大丈夫です。
더 노력해서 매력남이 되고 싶어요.
っと努力して魅力的な男性になりたいです。
뽁뽁이는 이사할 때도 매우 유용합니다.
エアキャップは引越しの時に大変便利です。
현재 계정을 가지고 있지만 또 하나 계정을 만들고 싶어요.
現在アカウントを持っているのですが、う一つアカウントを作成したいです。
포털사이트의 계정을 가지고 있습니까?
ポータルサイトのアカウントをってますか?
증손녀는 아주 얌전하고, 모두에게 사랑받고 있어요.
女のひ孫はとておとなしくて、みんなに愛されています。
증손녀에게 장난감을 사줬어요.
ひ孫におちゃを買ってあげました。
할아버지는 자신의 증손녀가 너무 귀여워서 어쩔 줄을 몰라요.
祖父は自分のひ孫がとて可愛くて仕方がありません。
이 명란젓은 매콤하고 정말 맛있다.
このチャンジャはピリ辛でとて美味しい。
다시 한 번 죄송하지만, 조금만 더 기다려 주세요.
再度申し訳ありませんが、う少しお待ちください。
한국에 다시 오실 건가요?
韓国にまた来られるおつりなんですか?
죄송합니다. 다시 한번 얘기해 주세요.
すいません。う一度言って下さい。
너무 강한 바람에 눈이 쓰렸어요.
あまりに強い風で目がひりひりしました。
그는 이제 더 이상 발길을 끊었어요.
彼とはう行き来を絶ちました。
이젠 어느 회사와 견주어도 손색이 없어요.
うどんな会社と比べて遜色ありませんよ。
삶의 모든 면에도 분명한 이치가 있습니다.
人生の全ての面に、明確な道理が有ります。
그는 가난한 사람들에게 한 푼도 내놓지 않으려는 냉정한 사람이다.
彼は貧しい人たちに一銭出そうとしない冷静な人だ。
주식 투자에 실패해서 한 푼도 안 남았다.
株式投資に失敗して、一銭残ってない。
아들에게는 한 푼도 물려줄 수 없어.
息子には一銭相続させない。
돈이 한 푼도 없었다.
お金が一文なかった。
첩청장을 받고 참석하지 못할 때는 축의금을 다른 사람을 통해서 전달해도 된다.
招待状をらったら、出席できない場合には他の人を通じてご祝儀を渡して構いません。
결혼식에 갈 때는 누구나 으레 축의금을 준비합니다.
結婚式に行く時は当然誰が祝儀金を準備します。
그의 행위는 우리를 속이려는 것이었다.
彼の行為は私たちをだまそうとするのだった。
그의 달콤한 말은 우리를 속일 뿐만 아니라 깊은 상처를 주는 것이었다.
彼の甘い言葉は私たちを欺くだけでなく、深く傷つけるのだった。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (103/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.