<もの韓国語例文>
| ・ | 레몬을 사용한 시럽을 홍차에 첨가했습니다. |
| レモンを使ったシロップを紅茶に加えました。 | |
| ・ | 레몬의 신맛이 나는 샐러드는 깔끔하고 맛있습니다. |
| レモンの酸味が効いたサラダがさっぱりとして美味しいです。 | |
| ・ | 레몬을 사용하여 수제 식초를 만들었습니다. |
| レモンを使って、手作りのビネガーを作りました。 | |
| ・ | 레몬향으로 방의 공기가 상쾌해졌습니다. |
| レモンの香りで、お部屋の空気が爽やかになりました。 | |
| ・ | 레몬 껍질을 다져서 과자 반죽에 섞었어요. |
| レモンの皮を刻んでお菓子の生地に混ぜ込みました。 | |
| ・ | 레몬을 사용하여 자연적인 청소 세제를 만들었습니다. |
| 自家製のレモンジャムをトーストに塗りました。 | |
| ・ | 샐러드에 레몬을 뿌리면 상쾌해집니다. |
| サラダにレモンをかけると、さわやかになります。 | |
| ・ | 감기 예방을 위해 레몬이 들어간 티를 마셨어요. |
| 風邪予防にレモン入りのティーを飲みました。 | |
| ・ | 레몬은 비타민C가 풍부해서 피로 회복에도 좋고 피부 미용에도 좋아요. |
| レモンはビタミンCが豊富で疲労回復にも良くて皮膚の美容にも良いですよ。 | |
| ・ | 샐러드에 레몬을 짜서 깔끔하게 마무리했어요. |
| サラダにレモンを絞ってさっぱりと仕上げました。 | |
| ・ | 진토닉에 레몬즙을 많이 넣어주세요. |
| ジントニックにレモン汁をたくさん入れてください。 | |
| ・ | 레몬의 과즙을 짜서 드레싱을 만들었어요. |
| レモンの果汁を絞ってドレッシングを作りました。 | |
| ・ | 케이크에 계피 1티스푼을 넣습니다. |
| ケーキに小さじ1のシナモンを入れます。 | |
| ・ | 옥수수가 순조롭게 자라고 있어요. |
| トウモロコシが順調に育っています。 | |
| ・ | 옥수수는 슈퍼에서 구하기 쉬운 야채입니다. |
| トウモロコシはスーパーで手に入りやすい野菜です。 | |
| ・ | 옥수수는 꼬치에 꽂아 굽거나 쪄서 먹습니다. |
| トウモロコシは串に刺して焼いたり、蒸したりして食べます。 | |
| ・ | 옥수수는 팝콘의 재료로도 사용됩니다. |
| トウモロコシはポップコーンの材料としても使われます。 | |
| ・ | 옥수수는 통조림이나 냉동식품으로도 이용됩니다. |
| トウモロコシは缶詰や冷凍食品としても利用されます。 | |
| ・ | 옥수수는 색이 선명하고 보기에도 아름다운 야채입니다. |
| トウモロコシは色鮮やかで見た目も美しい野菜です。 | |
| ・ | 옥수수는 비타민 C와 식이섬유가 풍부합니다. |
| トウモロコシはビタミンCや食物繊維が豊富です。 | |
| ・ | 옥수수는 냉동해서 저장할 수도 있습니다. |
| トウモロコシは冷凍して保存することもできます。 | |
| ・ | 옥수수는 여름 채소 중에서도 특히 영양가가 높습니다. |
| トウモロコシは夏野菜の中でも特に栄養価が高いです。 | |
| ・ | 옥수수는 구워서 버터를 발라 먹는 것을 좋아합니다. |
| トウモロコシはグリルしてバターを塗って食べるのが好きです。 | |
| ・ | 옥수수는 생으로 삶아도 맛있어요. |
| トウモロコシは生でも茹でても美味しいです。 | |
| ・ | 옥수수는 다양한 요리에 사용됩니다. |
| トウモロコシはさまざまな料理に使われます。 | |
| ・ | 옥수수는 여름의 대표적인 야채입니다. |
| トウモロコシは夏の代表的な野菜です。 | |
| ・ | 옥수수는 아이부터 어른까지 인기 있는 야채입니다. |
| トウモロコシは子供から大人まで人気の野菜です。 | |
| ・ | 옥수수는 고온과 가뭄에 약하다. |
| トウモロコシは高温と干ばつに弱い。 | |
| ・ | 미국은 세계의 사육용 곡물인 옥수수의 주요한 산출국이다. |
| アメリカは世界の飼料用穀物であるトウモロコシの主要な産出国である。 | |
| ・ | 얼마 전에 강원도 옥수수 먹었는데 너무 맛있더라. |
| ずっと前に江原道のトウモロコシを食べたんだけれど、とても美味しかったよ。 | |
| ・ | 라면 국물에서 벌레가 나왔지 뭐야! |
| ラーメンスープの中に虫が入ってたのよ,もう。 | |
| ・ | 조림은 간단하면서도 영양이 풍부하고 만족감이 있는 식사입니다. |
| 煮つけは、シンプルながらも栄養豊富で満足感のある食事です。 | |
| ・ | 감자를 삶으면 부드럽고 따끈따끈한 식감이 됩니다. |
| ジャガイモを茹でると、柔らかくてホクホクの食感になります。 | |
| ・ | 고구마를 삶으면 단맛이 돋보입니다. |
| さつまいもを茹でると、甘みが引き立ちます。 | |
| ・ | 고구마를 삶아서 껍질을 까서 먹었다. |
| サツマイモを蒸して皮を剥いて食べた。 | |
| ・ | 레몬즙을 졸여서 드레싱을 만듭니다. |
| レモン汁を煮詰めて、ドレッシングを作ります。 | |
| ・ | 아몬드를 으깨서 케이크에 사용합니다. |
| アーモンドをすりつぶして、ケーキに使います。 | |
| ・ | 중남미의 식문화는 콩 요리와 옥수수가 주요 식재료입니다. |
| 中南米の食文化は、豆料理とトウモロコシが主な食材です。 | |
| ・ | 식문화의 이해는 국제적인 비즈니스에도 도움이 됩니다. |
| 食文化の理解は、国際的なビジネスにも役立ちます。 | |
| ・ | 이 술은 오랫동안 숙성되어 빚어진 것입니다. |
| この酒は長年熟成されて醸されたものです。 | |
| ・ | 이 술은 오랫동안 숙성되어 빚어진 것입니다. |
| この酒は長年熟成されて醸されたものです。 | |
| ・ | 이 술 맛은 오랜 시간에 걸쳐 빚어진 것입니다. |
| この酒の味わいは、長い時間をかけて醸されたものです。 | |
| ・ | 무를 익히지 않고 생으로 먹기도 합니다. |
| 大根を火を通さずに生で食べることもあります。 | |
| ・ | 무잎도 버리지 않고 이용합니다. |
| 大根の葉っぱも捨てずに利用します。 | |
| ・ | 그녀에게 수제 쿠키를 받았다. |
| 彼女に手作りのクッキーをもらった。 | |
| ・ | 효모를 사용한 발효식품은 건강에도 좋습니다. |
| 酵母を使った発酵食品は健康にも良いです。 | |
| ・ | 콩을 발효시킨 것으로는 된장,고추장,간장,청국장 같은 식품이 있다. |
| 豆を発酵させたものとして、お味噌、コチュジャン、醬油、チョングッチャンのような食品がある。 | |
| ・ | 고구마를 깍둑썰기 해서 구웠어요. |
| さつまいもを角切りにして焼きました。 | |
| ・ | 감자를 깍둑썰기 했어요. |
| じゃがいもを角切りにしました。 | |
| ・ | 고구마를 어슷썰기 해서 칩스로 만들었어요. |
| さつまいもを斜め切りにしてチップスにしました。 |
