【や】の例文_144
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
과다라는 것은 수나 양이 너무 많은 것을 말합니다.
過多とは、数量が多すぎることです。
찾아오는 위기 상황은 뛰어난 임기응변으로 모면했다.
って来る危機状況は抜きんでた臨機応変さで免れた。
상황이나 상대에 맞춰 임기응변으로 대응했다.
状況相手に合わせて臨機応変に対応した。
과감하게 하다.
思い切ってる。
저런 하찮은 사람과 그만 사귀어라.
あのような取るに足りない人物と付き合うのはもうめなさい。
그가 한 일은 거의 하찮은 것이다.
彼のったことはほとんど取るに足らない。
자동차나 오토바이에 연료를 급유하다.
バイクに燃料を給油する。
요즘은 크리스마스카드를 SNS로 주고 받아요.
最近はクリスマスカードをSNSでり取りしています。
통치권이란 국토와 국민 등 국가를 다스릴 권리다.
統治権とは、国土国民など国家を治める権利のことである。
통치는 국토와 그곳에 사는 백성을 다스리는 것이다.
統治は、国土そこに住む民を治めることである。
왕이나 여왕이 세계에 군림하던 시절이 있었다.
女王が世界に君臨した時代があった。
가족과 친족이라는 말은 모두 혈연관계나 혼인관계에 있는 사람을 의미합니다.
身内と親族という言葉は、どちらも血縁関係婚姻関係にある人を意味します。
문학이나 예술에 있어 최초의 작품을 처녀작이라 한다.
文学芸術における最初の作品を処女作という。
천체 망원경으로도 천왕성이나 해왕성의 색깔을 관찰할 수 있습니다.
天体望遠鏡でも天王星海王星の色は観察することができます。
주문을 외우면 주술적인 효과가 나타나 재앙이나 복을 가져올 수 있다고 믿었다.
呪文を唱えると呪術的な効果が現れ、災い福をもたらすことができると信じられた。
초병은 군대에서 경계나 망을 보는 임무에 맡는 병사를 말한다.
哨兵は、軍隊で警戒見張りの任にあたる兵士をいう。
내가 개인적으로 생각한 것을 그대로 글을 올렸다.
僕が個人的に思ったことをそのままつぶいた。
모든 의견은 개인적인 경험과 판단에 근거한 것이었다.
全ての意見は個人的な経験判断に基づくものであった。
그런 어설픈 흉내는 그만 두세요.
そんなよそよそしい真似はめてください。
일 하나는 똑 부러지게 한다.
仕事ひとつはちゃんとる。
가슴에 맺힌 응어리가 드디어 풀렸어요.
胸にこびりついたしこりがっと取れました。
민둥산은 풍화되기 쉽기 때문에 무너지기 쉽습니다.
はげ山は風化しすいので崩れすくなります。
민둥산을 건강한 숲으로 되돌리는 것은 힘들다.
はげ山を健かな森に戻すのは大変だ 。
죽음은 갑자기 찾아 오는 것으로, 당연하지만 부고도 갑자기 받는 것입니다.
死は突然ってくるもので、当然ですが訃報も突然受け取るものです。
조문객이란, 고인의 죽음에 대해 조의를 표하기 위해 장례식이나 유족을 찾는 사람을 말한다.
弔問客とは、故人の死に対し弔意を示すために、葬儀遺族を訪ねる人をいう。
근신은 말이나 행동을 자제하는 것입니다.
謹慎は言葉行ないをひかえめにすることです。
과음하여 실수를 했기 때문에 술을 끊고 근신하기로 했다.
飲み過ぎて失態をさらしたため、酒をめて謹慎することにした。
술을 끊고 근신하다.
酒をめて謹慎する。
정부는 석유회사에 휘발유와 등유 가격 인상을 자제해 줄 것을 요청했다.
政府は石油会社にガソリン灯油の値上げを自粛するよう要請した。
외출이나 이동을 자숙하다.
外出移動を自粛する。
야외활동으로 아이의 감성을 키우고 호기심과 탐구심을 키운다.
野外活動で子どもの感性を育み、好奇心探 究心を育む。
야외 활동을 통해 감성과 지적 호기심을 키울 수 있다
野外活動によって感性知的好奇心が育まれる
막차를 놓치면 어떡하지. 어떻게 집에 갈까?
終電を逃したらどうしよう。どうって帰ろうか?
키보드의 문자 입력이나 변환이 비정상적으로 느리다.
キーボードの文字入力変換が異常に遅い。
성공의 비결은 평범한 일을 비범하게 하는 것이다.
成功の秘訣は平凡な仕事を非凡にることだ。
허영심이 강하고 허세나 거짓말만 하는 사람이 있습니다.
虚栄心が強く見栄嘘ばかり言う人がいます。
예를 들면 요리, 청소, 설거지 같은 집안일을 합니다.
例えば料理、掃除、皿洗いといった家事をります。
해외여행을 갈 생각이다. 예컨대 베트남 필리핀 등 동남아시아에 가고 싶다.
海外旅行するつもりだ。 たとえば、ベトナムフィリピンなど、東南アジアに行きたい。
예컨대 피아노나 기타 등의 악기를 칠 수 있다.
例えばピアノギターなどの楽器を弾くことができる。
저는 일본요리를 좋아합니다.예컨대 초밥이나 라면 등입니다.
私は日本料理が好きです。たとえば、すしラーメンなどです。
예컨대 감자나 양파 등 야채를 좋아합니다.
例えばジャガイモ玉ねぎなど野菜が好きです。
감정이나 분노가 아닌 이성적이고 합리적으로 문제를 해결해야 한다.
感情怒りでない理性的かつ合理的に問題を解決しなければならない。
아이나 부하를 꾸짖을 때는 감정적이어서는 안 됩니다.
子供部下を叱る時に、感情的になってはいけないです。
아기는 어떻게 생기는 거야?
赤ちゃんってどうってできるの?
쥐나 토끼는 번식하는 게 빠르다.
ネズミウサギは繁殖するのが速い。
영장류나 쥐 등은 발정 주기가 1년에 몇 번씩이나 반복된다.
霊長類ネズミなどは、発情周期が年に何回も繰り返される。
아프리카 자원봉사 활동을 통해 보람을 많이 느꼈다.
アフリカのボランティア活動を通して、りがいをいっぱい感じた。
하지 말라고 했잖아.
めてよ、って言ったでしょ。
빨리 들어 가봐야 하거든요.
く帰らないといけないので。
물건을 분실하는 버릇은 어떻게 하면 고칠 수 있나요?
物を紛失する癖は、どうって治したらいいですか?
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (144/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.