【デモ】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<デモの韓国語例文>
배다르더라도 혈연은 중요합니다.
腹違いでも血のつながりは大切です。
배다른 관계여도 유대감은 강합니다.
腹違いの関係でも絆は強いです。
배다르더라도 서로를 존중하고 있어요.
腹違いでもお互いを尊重しています。
배다른 관계여도 가족으로서 소중히 여기고 있어요.
腹違いの関係でも家族として大切にしています。
이 마을은 낮에도 조용합니다.
この町は昼間でも静かです。
어디 조용한 데로 가서 커피라도 한잔 할까요?
どこか静かな所に行って、コーヒーでもしましょうか。
나는 누구의 편도, 누구의 적도 아니다.
僕は、誰の味方でも誰の敵でもない。
아이들을 생각해서라도 이혼만은 절대 안 된다.
子どもたちを考えてでも、離婚だけは絶対にダメだ。
그거 생각만 해도 끔찍하다.
そんなこと考えただけでもぞっとする。
이 연고는 아이도 사용 가능합니까?
この軟膏は子どもでも使えますか?
준우승도 훌륭하지만, 그래도 아깝네요.
準優勝も素晴らしいですが、それでも惜しいですね。
아이들을 위해서라면 뭐든 할 수 있고, 목숨도 아깝지 않다.
子供たちの為なら何でもできるし、命も惜しくはない。
너한테는 쌀 한 톨도 아깝다.
おまえには米一粒でももったいない。
불법 데모를 엄하게 처단하다.
不法デモを厳しく処断する。
만신창이여도 포기하지 않았습니다.
満身創痍でもあきらめませんでした。
그는 만신창이라도 계속 싸울 의지를 갖고 있었다.
彼は満身創痍でも、戦い続ける意志を持っていた。
심야에도 영업하는 가게가 있어요.
深夜でも営業している店があります。
그는 리즈 시절에 발표한 곡이 지금도 사랑받고 있습니다.
彼は全盛期の時に出した曲が今でも愛されています。
그녀의 리즈 시절은 지금도 전설로 전해지고 있습니다.
彼女の全盛期は、今でも伝説として語り継がれています。
늦깎이지만 노력하면 성과가 나온다는 것을 증명했습니다.
遅咲きでも、努力すれば成果が出ることを証明しました。
나이에 관계없이 늦깎이지만 꿈을 쫓아갑시다.
年齢に関係なく遅咲きでも夢を追い続けましょう。
늦깎이지만 재능을 보여줄 수 있었어요.
遅咲きでも才能を見せることができました。
늦깎이지만 꿈을 포기하지 않고 계속 쫓았어요.
遅咲きでも夢を諦めずに追い続けました。
늦깎이지만 성공할 수 있었습니다.
遅咲きでも成功することができました。
그 영화의 명장면은 지금도 전해지고 있습니다.
あの映画の名場面は今でも語り継がれています。
영화의 명장면을 떠올리면 지금도 눈물이 납니다.
映画の名場面を思い出すと、今でも涙が出ます。
그 가수는 카리스마가 있어서 공연에서도 관객을 끌어들입니다.
その歌手はカリスマ性があり、ライブでも観客を引き込んでいます。
대종상은 한국에서 제일 역사가 길고 권위가 있는 영화제로써 잘 알려져 있어요.
大鐘賞は、韓国でもっとも歴史が長く、権威がある映画賞としてよく知られています。
아이돌 그룹은 일본에서도 인기가 있습니다.
アイドルグループは日本でも人気があります。
아무리 매니저라도 그녀의 사생활까지는 알지 못합니다.
いくらマネージャーでも彼女のプライベートのことまでは知りません。
그 배우는 지금도 전성기의 인기를 유지하고 있어요.
あの俳優は今でも全盛期の人気を保っています。
한류 드라마는 일본에서도 인기가 있어요.
韓流ドラマは日本でも人気があります。
그 그룹의 대표곡은 아직도 많은 사람들이 기억하고 있습니다.
そのグループの代表曲は今でも多くの人々に覚えられています。
저는 가요 중에서도 힙합 같은 신나는 노래가 좋아요.
私は歌謡のなかでもヒップホップのような楽しい歌が好きです。
부처님의 가르침은 오늘날에도 여전히 유효합니다.
仏陀の教えは今日でも依然として有効です。
이 가요곡은 세월이 지나도 여전히 인기가 많아요.
この歌謡曲は時が経っても今でも人気があります。
이번 쇼케이스는 온라인으로도 생중계되었어요.
今回のショーケースはオンラインでも生中継されました。
계엄군은 대규모 시위 진압에도 투입될 수 있습니다.
戒厳軍は大規模なデモの鎮圧にも投入されることがあります。
그 가수의 데뷔곡은 아직도 많은 사람들이 좋아해요.
あの歌手のデビュー曲は今でも多くの人が好きです。
그녀는 첫 데뷔 무대에서 떨지 않았어요.
彼女は初めてのデビュー舞台でも緊張しませんでした。
친위대의 대원들은 언제나 경계를 게을리하지 않습니다.
親衛隊の隊員はいつでも警戒を怠りません。
무법천지 속에서도 정의를 지키는 사람들이 있습니다.
無法地帯の中でも正義を守る人々がいます。
요즘은 한국 사람들도 맞춤법을 틀리는 사람이 많다.
最近は韓国人でも正書法を間違える人が多い。
고급 생선은 해외에서도 인기입니다.
高級魚は海外でも人気です。
찌의 색이 선명하면, 멀리서도 보기 쉽습니다.
ウキの色が鮮やかだと、遠くからでも見やすいです。
원투낚시는 바다 낚시 중에서 인기 있는 방법입니다.
投げ釣りは海釣りの中でも人気のある方法です。
광어는 초밥집에서도 자주 볼 수 있어요.
ヒラメはお寿司屋さんでもよく見かけます。
놀래기는 저인망 어업으로도 잡을 수 있습니다.
べらは底引き網漁でも取れます。
쏨뱅이는 회로도 즐길 수 있습니다.
カサゴは刺身でも楽しめます。
해물파전은 집에서도 쉽게 만들 수 있습니다.
海鮮チヂミは家庭でも簡単に作ることができます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.