<ミスの韓国語例文>
| ・ | 짧은 시간에 다량의 빵을 만드는 과정에서 이물질 유입 등 실수가 나온다 |
| 短すぎる時間に多くのパンを作っている過程で異物混入などのミスが出る。 | |
| ・ | 예약 실수로 큰일 났어요. |
| 予約ミスで大変なことになりました。 | |
| ・ | 연락 실수로 큰일 났어요. |
| 連絡ミスで大変なことになりました。 | |
| ・ | 그는 항상 자신의 실수를 유야무야하지. |
| 彼はいつも自分のミスを有耶無耶にするよね。 | |
| ・ | 문제지에 인쇄 오류가 없는지 확인했습니다. |
| 問題用紙に印刷ミスがないか確認いたしました。 | |
| ・ | 미스트 효과로 피부가 촉촉해집니다. |
| ミストの効果で、肌がしっとりとします。 | |
| ・ | 미스트를 사용하여 피부 건조를 막읍시다. |
| ミストを使って、肌の乾燥を防ぎましょう。 | |
| ・ | 미스트를 사용하면 피부가 한층 건강해 보입니다. |
| ミストを使うことで、肌が一層元気に見えます。 | |
| ・ | 이 미스트는 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
| このミストは、持ち運びに便利なサイズです。 | |
| ・ | 미스트는 피부에 즉각적인 보습 효과가 있습니다. |
| ミストは、肌に即効性のある保湿効果があります。 | |
| ・ | 미스트로 건조함으로부터 피부를 보호합니다. |
| ミストで、乾燥から肌を守りましょう。 | |
| ・ | 미스트를 사용하면 피부에 투명감이 생깁니다. |
| ミストを使うと、肌に透明感が出ます。 | |
| ・ | 미스트 효과로 피부가 건강해집니다. |
| ミストの効果で、肌が健やかになります。 | |
| ・ | 미스트를 사용하면 메이크업의 유지력이 좋아집니다. |
| ミストを使うことで、メイクの持ちが良くなります。 | |
| ・ | 미스트 스프레이로 간단히 수분을 보충할 수 있습니다. |
| ミストのスプレーで、簡単に潤いを補給できます。 | |
| ・ | 이 미스트는 피부에 산뜻한 윤기를 줍니다. |
| このミストは肌にさっぱりとした潤いを与えます。 | |
| ・ | 한 번의 실수로 전체가 엉망이 되었다. |
| 一回のミスで全体が台無しになった。 | |
| ・ | 실수를 반복하다. |
| ミスを繰り返す。 | |
| ・ | 교열 과정에서 문법 오류가 수정됐다. |
| 校閲の過程で、文法のミスが修正された。 | |
| ・ | 그녀는 궤변을 사용하여 자신의 실수를 숨겼다. |
| 彼女は詭弁を使って自分のミスを隠した。 | |
| ・ | 기장 오류를 방지하기 위한 체크리스트를 작성한다. |
| 記帳ミスを防ぐためのチェックリストを作成する。 | |
| ・ | 기입 실수가 없는지 확인한다. |
| 記入ミスがないか確認する。 | |
| ・ | 그녀의 무효표는 단순한 기입 실수였다. |
| 彼女の無効票は単なる記入ミスだった。 | |
| ・ | 기입 실수로 인해 그의 표는 무효표가 되었다. |
| 記入ミスにより、彼の票は無効票とされた。 | |
| ・ | 그의 투표는 기입 실수로 무효표가 되었다. |
| 彼の投票は、記入ミスで無効票となった。 | |
| ・ | 경기에서 실수해서 우울해하고 있다. |
| 試合でミスをして落ち込んでいる。 | |
| ・ | 그녀는 미스코리아 출전해 수상한 이력을 가진 미모의 소유자다. |
| 彼女はミスコリアに出場し、受賞した実力を持つ美貌の所有者だ。 | |
| ・ | 실수를 지적받고 화가 치밀어 올랐다. |
| ミスを指摘されて、怒りがこみ上げてきた。 | |
| ・ | 그는 너무 많이 마셔서 고주망태가 되었다. |
| 彼は飲みすぎて、へべれけになった。 | |
| ・ | 단순한 실수를 했다. |
| 単純なミスをした。 | |
| ・ | 그의 실수가 뭇매의 원인이 되었다. |
| 彼のミスが袋叩きの原因となった。 | |
| ・ | 그의 실수로 뭇매를 맞았다. |
| 彼のミスで袋叩きにされた。 | |
| ・ | 직장에서의 실수를 속이기 위해 그는 무관심한 척했다. |
| 仕事でのミスを誤魔化すために、彼は無関心なふりをした。 | |
| ・ | 실수를 줄이도록 유의하다. |
| ミスを減らすよう心掛ける。 | |
| ・ | 실수를 없애다. |
| ミスを無くす。 | |
| ・ | 업무 관리 과정에서 실수가 발생했다. |
| 業務管理の過程でミスが発生した。 | |
| ・ | 그 임원은 중대한 실수를 저질러 파면되었습니다. |
| その役員は重大なミスを犯し、罷免されました。 | |
| ・ | 단순 미스가 없는지 서류를 재확인했다. |
| 単純なミスがないかと、書類を再確認した。 | |
| ・ | 주의력이 부족하면 실수가 늘어난다. |
| 注意力が欠けているとミスが増える。 | |
| ・ | 그는 부하에게 실수를 호통쳤다. |
| 彼は部下にミスを怒鳴りつけた。 | |
| ・ | 실수를 저지르는 것을 두려워하지 말라. |
| ミスをしでかすことを怖れるな。 | |
| ・ | 술을 많이 마시면 술버릇이 나오는 사람이 있지요. |
| 飲みすぎたら、 酒癖が出る人もいますね。 | |
| ・ | 그녀는 이런 잘못을 저지를 정도로 어리석은 사람이 아니다. |
| 彼女はこのようなミスを阻止するほどで、愚かな人ではない。 | |
| ・ | 어리석은 실수를 저질렀어요. |
| 愚かなミスを犯しました。 | |
| ・ | 또 같은 실수를 하다니, 내가 생각해도 어리석다고 생각해. |
| また同じミスをするなんて、我ながら愚かだと思う。 | |
| ・ | 회보의 인쇄 실수를 알아차리고 수정을 의뢰했다. |
| 会報の印刷ミスに気付いて、修正を依頼した。 | |
| ・ | 실수를 지적받고 그는 입을 다물었다. |
| ミスを指摘され、彼は黙り込んだ。 | |
| ・ | 이 소설은 미스터리의 명작이다. |
| この小説はミステリーの名作だ。 | |
| ・ | 실수를 속이기 위해 그는 냉정한 태도를 유지했습니다. |
| ミスをごまかすために、彼は冷静な態度を保ちました。 | |
| ・ | 상사의 실수에 대해 그는 무심코 빈정댄다. |
| 上司のミスに対して、彼は思わず皮肉を言う。 |
