<上の韓国語例文>
| ・ | 그의 가족은 밀매매로 많은 이익을 올리고 있다. |
| 彼の家族は密売買で多くの利益を上げている。 | |
| ・ | 이 기업이 상장폐지되면서 주주들에게는 큰 손해가 났다. |
| この企業が上場廃止になったため、株主には大損害となった。 | |
| ・ | 상장으로 돈을 모으기 쉬워지는 장점이 있다. |
| 上場で、お金を集めやすいメリットがある。 | |
| ・ | 상장이란 증권거래소에서 주식을 사고팔 수 있도록 하는 것입니다. |
| 上場とは、証券取引所で株式を売買できるようにすることです。 | |
| ・ | 상장이란 주식회사가 발행하는 주식을 증권거래소에서 매매할 수 있도록 하는 것입니다. |
| 上場とは、株式会社が発行する株式を証券取引所で売買できるようにすることです。 | |
| ・ | 주식 상장에는 엄격한 법률 요건이 있다. |
| 株式上場には厳しい法律要件がある。 | |
| ・ | 주식 상장을 함으로써 기업가치가 올라갈 수 있다. |
| 株式上場することで、企業価値が上がることがある。 | |
| ・ | 상장사 주가가 급등했습니다. |
| 上場企業の株価が急騰しました。 | |
| ・ | 상장 주식의 시장가치는 수요와 공급에 따라 변동한다. |
| 上場株式の市場価値は、需要と供給に従って変動する。 | |
| ・ | 상장 주식의 거래는 증권 회사를 통해 이루어진다 |
| 上場株式の取引には証券会社を通して行われる。 | |
| ・ | 그는 상장 기업의 경영자로, 경제적으로는 꽤 성공적인 것 같아 |
| 彼は上場企業の経営者で、経済的にはかなり成功しているみたいだよ | |
| ・ | 이 종목은 상장 폐지될 가능성이 있다 |
| この銘柄は上場廃止になる可能性がある | |
| ・ | 비공개 회사는 증권 거래소에 상장되어 있지 않기 때문에 주식 매매 시 정보가 한정되어 있다. |
| 非公開会社は証券取引所に上場していないため、株式の売買時の情報が限られている。 | |
| ・ | 증권 거래소에 상장하고 있는 기업의 주식은 증권회사를 창구로해서 매매할 수 있다. |
| 証券取引所に上場している企業の株式は、証券会社を窓口として売買することができる。 | |
| ・ | 홍콩 주식 시장에는 많은 외국 기업이 상장되어 있습니다. |
| 香港株式市場には、多くの外国企業が上場しています。 | |
| ・ | 일부 상장 기업의 주가는 상승 추세에 있습니다. |
| 一部上場企業の株価は上昇傾向にあります。 | |
| ・ | 상장 기업이란 주식을 증권거래소에서 매매할 수 있는 기업을 말한다. |
| 上場企業とは株式を証券取引所で売買できる企業をいう。 | |
| ・ | 상장 기업은 자금조달이 쉽고 사회적 신용이 높아지는 등의 장점이 있습니다. |
| 上場企業は、資金調達がしやすく社会的信用が高まるなどのメリットがあります。 | |
| ・ | 그 사람은 상장 기업에서 근무하고 있다. |
| あの人は上場企業に勤めている。 | |
| ・ | 상장함으로써 회사는 사업을 위한 돈을 모으기 쉬워집니다. |
| 上場することで会社はビジネスのためのお金が集めやすくなります。 | |
| ・ | 비공개 기업이 상장하는 경우 주식 공개에 관한 법률을 따라야 한다. |
| 非公開企業が上場する場合、株式公開に関する法律に従う必要がある。 | |
| ・ | 기업이 상장하기 위해서는 증권회사의 엄격한 심사 기준을 통과할 필요가 있습니다. |
| 企業が上場するには証券会社の厳しい審査基準をクリアする必要があります。 | |
| ・ | 기업이 상장함으로써 자금 조달을 용이하게 할 수 있다. |
| 企業が上場することで、資金調達が容易になる可能性がある。 | |
| ・ | 뉴욕 증권 거래소에 상장하다. |
| ニューヨーク証券取引所に上場する。 | |
| ・ | 회사를 주식시장에 상장하다. |
| 会社を株式市場に上場する。 | |
| ・ | 주식을 상장하다. |
| 株式を上場する。 | |
| ・ | 그 회사는 사업이 잘되자 무리하게 확장을 한 나머지 부채가 크게 늘었다. |
| あの会社は事業が上手くいくやいなや無理な拡張を行ったあげく、負債が大きく増えた。 | |
| ・ | 우승자들은 시상대에서 챔피언십 트로피를 들어올렸다. |
| 優勝者たちは表彰台でチャンピオンシップトロフィーを持ち上げた。 | |
| ・ | 그들은 시상대에 올라 큰 박수를 받았다. |
| 彼らは表彰台に乗り上げ、大きな拍手を浴びた。 | |
| ・ | 올해 시상대는 누가 오를지 예상할 수 없다. |
| 今年の表彰台は、誰が上がるか予想がつかない。 | |
| ・ | 실수해서 상사에게 혼났다. |
| ミスをして上司に怒られた。 | |
| ・ | 일하는 중에 졸아서 상사에게 질책을 받았다. |
| 仕事中に居眠りをしてしまい、上司に叱責された。 | |
| ・ | 상사로부터 질책을 받았다 |
| 上司から叱責を受けた | |
| ・ | 상사로부터 질책를 받고 나는 반성하게 되었다. |
| 上司から叱咤され、私は反省することになった。 | |
| ・ | 회의 중에 상사가 질타를 날렸다. |
| 会議中に、上司が叱咤を飛ばした。 | |
| ・ | 신세 한탄할 것만이 아니라 좀 더 긍정적으로 바라보세요. |
| 身の上を嘆じることだけではなく、もうちょっと肯定的に眺めてください。 | |
| ・ | 넌 술만 먹으면 신세한탄 하더라. |
| 君はお酒をのむといつも身の上を嘆くんだよね。 | |
| ・ | 자신의 신세를 한탄하다. |
| 自分の身上を嘆く。 | |
| ・ | 요즘 윗사람에게 존댓말을 쓰지 않는 젊은이들이 많다. |
| 最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。 | |
| ・ | 윗사람에게는 존댓말을 써야 합니다. |
| 目上の人には尊敬語を使わなければなりません。 | |
| ・ | 윗분에 대한 예의를 배웠습니다. |
| 目上の方への礼儀を学びました。 | |
| ・ | 그녀는 한국 테니스 역사상 처음으로 메이저 대회 4강 진출을 확정 지었다. |
| 彼女は韓国テニス史上初めてメジャー大会ベスト4入りを確定づけた。 | |
| ・ | 랭킹 상위에 오르는 것도 꿈이 아닙니다. |
| ランキングの上位に載ることも夢ではありません。 | |
| ・ | 세계 억만장자 랭킹 상위의 대부분은 비즈니스 오너입니다. |
| 世界の億万長者のランキング上位のほとんどはビジネスオーナーです。 | |
| ・ | 순위를 높이다. |
| 順位を上げる。 | |
| ・ | 행정 절차를 간소화하기 위해 이 시스템을 개발했다. |
| 行政上の手続きを簡素化するためにこのシステムを開発した。 | |
| ・ | 금의 순도가 99.9% 이상인 금을 순금이라고 부릅니다. |
| 金の純度が99.9%以上の金を純金と呼んでいます。 | |
| ・ | 금의 순도가 99.9% 이상인 금을 24금(K24)이라고 부릅니다. |
| 金の純度が99.9%以上の金を24金(K24)と呼んでいます。 | |
| ・ | 금값 상승이 멈추지 않는다. |
| 金価格の上昇が止まらない。 | |
| ・ | 외부 활동을 극히 꺼리다. |
| 外部活動をこの上なく嫌がる。 |
