【中】の例文_111
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
등굣길에 자전거 체인이 빠져버렸어요.
登校の途で自転車のチェーンが外れてしまいました。
등교할 때는 항상 가방 안에 필요한 것을 확인합니다.
登校するときはいつもカバンのに必要なものを確認します。
등굣길에 친구와 만나요.
学校に行く途で友達と会います。
등굣길에 음악을 들으면서 걷습니다.
通学途に音楽を聴きながら歩きます。
등굣길에 친구들과 함께 놀았어요.
通学途に友達と一緒に遊びました。
통학 중에 새로운 친구를 사귀었습니다.
通学に新しい友達を作りました。
그들은 통학 중에 음악을 듣고 있습니다.
彼らは通学に音楽を聴いています。
자전거로 학교에 통학하는데, 자연 속을 지나는 길이 기분이 좋아요.
自転車で学校に通学するが、自然のを通る道が気持ちがいいです。
통근 도중에 그는 친한 친구와 전화 통화를 하는 습관이 있습니다.
通勤の途で、彼は親しい友人と電話で話す習慣があります。
전철 안에서 일을 할 수 있기 때문에 통근 시간을 효율적으로 활용하고 있습니다.
電車ので仕事をすることができるので、通勤時間を有効活用しています。
통근 시간은 그의 하루 중 가장 바쁜 시간입니다.
通勤時間は、彼の一日ので最も忙しい時間です。
과자 중에서도 초콜릿을 가장 좋아합니다.
お菓子のでも、チョコレートが一番好きです。
그의 연설은 텔레비전과 라디오를 통해 광범위한 매체로 중계되었습니다.
彼の演説は、テレビとラジオを通じて広範な媒体で継されました。
저자는 독자가 이야기 속에 몰입할 수 있는 환경을 만들어냅니다.
著者は読者が物語のに没入できるような環境を作り出します。
그 안은 실행을 위해 진행 중입니다.
その案は実行に向けて進行です。
팀은 다른 우선 사항에 집중하기 위해 프로젝트를 일시적으로 보류했습니다.
チームは他の優先事項に集するため、プロジェクトを一時的に棚上げしました。
결국 그는 그 계획을 중지하기로 결정했습니다.
結局、彼はその計画を止することに決めました。
결국 그는 그 프로젝트를 중지하게 되었습니다.
結局、彼はそのプロジェクトを止することになりました。
그녀는 방안을 왔다 갔다 하며 분주하게 짐을 꾸리고 있습니다.
彼女は部屋のを行ったり来たりして、慌ただしく荷物をまとめています。
햄스터는 케이지 안을 왔다 갔다 하며 운동하고 있어요.
ハムスターはケージのを行ったり来たりして運動しています。
그녀는 방 안을 왔다 갔다 하며 청소하고 있다.
彼女は部屋のを行ったり来たりして掃除している。
새들은 숲속을 왔다 갔다 하고 있습니다.
鳥たちは林のを行ったり来たりしています。
테스트 평가 중에 오심이 발견되어 정정되었습니다.
テストの評価に誤審が見つかり、訂正されました。
기사 속에서 몇 가지 오기가 발견되었습니다.
記事のにいくつかの誤記が見つかりました。
소셜 미디어는 전 세계 사람들과 교류할 기회를 제공합니다.
ソーシャルメディアは世界の人々と交流する機会を提供します。
지방자치단체와 중앙정부 사이에 행정권한을 둘러싼 대립이 있다.
地方自治体と央政府の間で行政権限をめぐる対立がある。
그는 갈등 속에서 결단을 강요받고 있다.
彼は葛藤ので決断を迫られている。
그는 갈등 속에서 고민하고 있다.
彼は葛藤ので悩んでいる。
치즈케이크는 흐물흐물하고 입안에서 녹아내린다.
チーズケーキはふにゃふにゃして、口のでとろける。
선인장은 건조 지대의 토양 속에서 영양을 흡수합니다.
サボテンは乾燥地帯の土壌で栄養を吸収します。
디저트가 입안에서 흐물흐물 녹아내린다.
デザートが口のでぷよぷよと溶けていく。
바나나는 다이어트 중인 사람에게도 추천하는 저칼로리 식품입니다.
バナナはダイエットの人にもおすすめの低カロリー食品です。
올리브 나무는 지중해 지역 풍경의 일부를 이룹니다.
オリーブの木は地海地域の風景の一部を成します。
숲속에서 나뭇가지가 바람에 흔들리는 소리가 들립니다.
森ので木の枝が風に揺れている音が聞こえます。
학업 성공의 열쇠는 계획과 집중력입니다.
学業の成功の鍵は計画と集力です。
도시의 교통망을 개선하기 위한 계획이 진행 중입니다.
都市の交通網を改善するための計画が進行です。
마시멜로는 입안에서 부드럽게 녹아내린다.
マシュマロは口ので柔らかく溶ける。
지인 중에 선천적인 청각 장애인이 있어요.
知り合いので先天的な聴覚障害者がいます。
치약은 입안을 깨끗하고 건강한 상태로 유지합니다.
歯磨き粉は口のを清潔で健康な状態に保ちます。
치약을 사용하면 입안이 개운해요.
歯磨き粉を使うと口のがさっぱりします。
집은 우리 일상생활의 중심입니다.
家は私たちの日常生活の心です。
그녀의 집은 대도시 중심부에 있어요.
彼女の家は大都市の心部にあります。
절은 지역 행사와 축제의 중심지이기도 합니다.
お寺は地元の行事や祭りの心地でもあります。
절에서의 법요는 엄숙한 분위기 속에서 행해집니다.
お寺での法要は厳粛な雰囲気ので行われます。
한국의 절은 거리 속보다 산속에 많아서 교회보다 그다지 눈에 띄지 않는다.
韓国のお寺は街のより山の奥に多いわけで、教会ほどあまり目につかない。
스님은 일상 생활 속에서 자비심을 보여줍니다.
お坊さんは日々の生活ので慈悲深さを示します。
증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전달하다.
証言を心に後世に戦争の実相を伝える。
문명의 흥망은 역사 속에서 반복돼 왔다.
文明の興亡は歴史ので繰り返されてきた。
그는 라디오로 스포츠 중계를 듣고 있다.
彼はラジオでスポーツ継を聞いている。
차 안에서 라디오를 듣고 있어요.
車のでラジオを聞いています。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (111/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.