【中】の例文_58
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
나무들 속에서 지저귀는 새들이 봄이 왔음을 알리고 있습니다.
木々のでさえずる鳥たちが春の訪れを告げています。
그 작은 새는 하루 종일 지저귀는 것을 멈추지 않았어요.
その小鳥は一日、さえずることをやめませんでした。
숲속에서는 다양한 새들이 지저귀는 소리가 울리고 있어요.
森のではさまざまな鳥がさえずる声が響いています。
세상 여러 가지 꽃 색깔이 있지만 파란색 꽃은 적은 것 같아요.
世の様々な花の色がありますが、青色の花は少ないように思われます。
머릿속이 하얘지다.
頭のが真っ白になる。
일본에서 피는 꽃 가운데 가장 많은 꽃 색깔은 하얀색입니다.
日本で咲く花ので、一番多い花の色は白い色です。
연두색 차가 거리에서 눈에 띕니다.
黄緑色の車が街で目立ちます。
천연색 물고기가 바다 속에서 헤엄치고 있습니다.
天然色の魚が海ので泳いでいます。
금색 물고기가 수조 안에서 헤엄치고 있어요.
金色の魚が水槽ので泳いでいます。
부츠 안창을 교체했어요.
ブーツの敷きを交換しました。
흑백 영화는 스토리에 집중할 수 있는 장점이 있습니다.
白黒の映画は、ストーリーに集できる良さがあります。
이불장 안에 방충제를 넣고 있어요.
押入れのに防虫剤を入れています。
생소한 캐릭터가 등장하는 만화에 푹 빠져 있습니다.
見慣れないキャラクターが登場する漫画に夢になっています。
생소한 사람들 속에서 어떻게 행동하면 좋을지 생각하고 있습니다.
見慣れない人々ので、どのように振る舞えば良いのか考えています。
파란만장한 여행 도중에 멋진 만남이 있었습니다.
波乱万丈な旅の途で、素晴らしい出会いがありました。
집 안 공기를 하루 3번 이상, 환기를 시킵시다.
家のの空気を一日3回以上、換気をしましょう。
집 안에서 가장 곰팡이가 발생하기 쉬운 장소는 욕실과 부엌입니다.
家ので最もカビが発生しやすい場所といえば浴室とキッチンです。
입 안에 곰팡이가 증식하는 경우도 있을 수 있다.
口のにカビが増殖する事がありえる。
제습기로 집안이 보송보송하고 눅눅함은 이제 사라졌다.
除湿器で家のがからからで、じめじめはもうなくなった。
팀은 집중력을 잃지 않고 훌륭하게 쾌승했습니다.
チームは集力を切らさず、見事に快勝しました。
그림 속에 작가의 열정이 포착된다.
絵画のに作者の情熱が捉えられる。
그룹 안에서 그가 따돌림을 당하지는 않았는지 걱정이에요.
グループので彼が除け者にされていないか心配です。
광대는 이야기 속에서 중요한 역할을 합니다.
道化役者は、物語ので重要な役割を果たします。
사형수가 복역 중인 교도소 간수였다.
死刑囚が服役の刑務所の看守だった。
한국 여배우 중에서 누구를 좋아하세요?
韓国の女優ので誰がお好きですか。
여배우 중에 누가 제일 좋아?
女優ので誰が一番好き?
세상 모든 시작은 설렘과 두려움으로 시작됩니다.
世ののすべて始まりは、ときめきと恐れから始まります。
승률이 떨어지고 있는 원인을 분석 중입니다.
勝率が低下している原因を分析です。
구름 관중이 지켜보는 가운데 긴장하면서도 즐겼습니다.
大勢の観衆が見守る、緊張しつつも楽しみました。
구름 관중이 주목하는 가운데 우승을 차지했습니다.
大勢の観衆が注目する、優勝を果たしました。
구름 관중이 관전하는 가운데 경기가 시작되었습니다.
大勢の観衆が観戦する、試合が始まりました。
난타전 중에는 순간의 판단이 승패를 좌우합니다.
乱打戦のでの一瞬の判断が勝敗を左右します。
난타전 속에서 냉정함을 유지하는 것이 필요합니다.
乱打戦ので、冷静さを保つことが必要です。
난타전 속에서 중요한 득점을 넣었어요.
乱打戦ので、重要な得点を決めました。
난타전이 펼쳐지는 가운데 히어로가 탄생했습니다.
乱打戦が繰り広げられる、ヒーローが誕生しました。
경정 선수의 체력과 집중력에 감탄했습니다.
競艇選手の体力と集力に感心しました。
사격 명중률을 높이려면 집중력이 중요합니다.
射撃の命率を高めるには集力が大切です。
집중력을 높여 정확하게 사격하는 것이 중요합니다.
力を高めて、正確に射撃することが重要です。
골프는 집중력이 필요한 스포츠입니다.
ゴルフは集力が必要なスポーツです。
그의 생명은 내 수중에 있다.
彼の生命は私の手にある。
집은 우리 인생에서 가장 중요한 장소입니다.
家は私たちの人生ので最も大切な場所です。
수중에서의 인간 능력의 한계를 연구하고 있습니다.
での人間の能力の限界を研究しています。
수중에서의 운동은 전신을 사용합니다.
での運動は全身を使います。
수중 생물의 생태계를 연구하고 있습니다.
生物の生態系を研究しています。
수중 촬영 기술을 연마하고 있습니다.
撮影の技術を磨いています。
수중 운동은 몸에 좋습니다.
エクササイズは体に優しいです。
수중에서의 움직임은 육상과는 전혀 다릅니다.
での動きは陸上とは全く違います。
수중 드론으로 해저를 조사했습니다.
ドローンで海底を調査しました。
수중에서의 중력의 영향은 지상과는 다릅니다.
での重力の影響は地上とは異なります。
수중 터널에서 바다 생물을 관찰했습니다.
トンネルから海の生き物を観察しました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.