【中】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
등뼈가 구부러지면 허리나 등이 아프게 된다.
背骨が曲がると腰や背が痛くなる。
중국이 경제대국으로 부상했다.
国が経済大国に浮上した。
논의 중에 새로운 문제가 떠올랐어요.
議論ので新しい問題が浮上しました。
그의 이름은 사건 조사 중에 떠올랐습니다.
彼の名前は事件の調査に浮上しました。
열애설이 확산되는 가운데 두 사람의 관계가 주목받고 있습니다.
熱愛説が広まる、二人の関係が注目されています。
그녀의 열애설에 대해 확인 중입니다.
彼女の熱愛説について、確認です。
인생이란 어디선가 누군가와 함께하는 인연 속에 살아갑니다.
人生とはどこかのだれかと一緒に生きる因縁ので生きてゆくのです。
내조 덕분에 일에 집중할 수 있어요.
内助のおかげで、仕事に集できます。
그 계획을 전면적으로 중지하다.
その計画を全面的に止する。
올해 한국 경제성장률이 주요 20개국 중 네 번째로 높았다.
今年の韓国の経済成長率が主要20カ国のでは4番目に高かった。
둘은 5년째 연애 중이다.
二人は5年恋愛だ。
그는 갱도를 밝히기 위해 손전등을 가져갔다.
彼は坑道を照らすために懐電灯を持っていった。
갱도 안은 캄캄해 불이 필요했다.
坑道のは真っ暗で、灯りが必要だった。
단편소설 속에서 작가의 철학을 엿볼 수 있습니다.
短編小説ので、作者の哲学が垣間見えます。
집필 중에 아이디어가 차례차례 떠오릅니다.
執筆にアイデアが次々と浮かびます。
집필 중에는 음악을 듣지 않는다.
執筆は音楽を聴かない。
집필 중에는 집중력이 필요해요.
執筆は集力が必要です。
그녀는 장편 소설을 집필 중입니다.
彼女は長編小説を執筆です。
최근 소설을 한 편 집필 중입니다.
最近、小説を一つ執筆にあります。
모성애는 육아에서 중요한 버팀목이 됩니다.
母性愛は、育児ので大切な支えとなります。
임신 중의 적절한 태교가 아기의 발육에 좋은 영향을 줍니다.
妊娠の適切な胎教が、赤ちゃんの発育に良い影響を与えます。
임신 중 태교는 아기의 건강에도 좋은 영향을 줍니다.
妊娠の胎教は、赤ちゃんの健康にも良い影響を与えます。
임신 중 스트레스 경감에는 태교가 도움이 됩니다.
妊娠のストレス軽減には、胎教が役立ちます。
임신 중에 태교를 도입하면 아기의 정서가 안정되게 됩니다.
妊娠に胎教を取り入れると、赤ちゃんの情緒が安定します。
임신 중에 태교를 도입하면 아기의 정서가 안정되게 됩니다.
妊娠に胎教を取り入れると、赤ちゃんの情緒が安定します。
모성을 발휘하는 장면은 특히 육아 중에 많이 볼 수 있습니다.
母性を発揮する場面は、特に育児に多く見られます。
분만 중 호흡법을 배우는 것은 매우 도움이 됩니다.
分娩の呼吸法を学ぶことは、とても役立ちます。
양수 검사는 임신 중 위험 관리에 도움이 됩니다.
羊水の検査は、妊娠のリスク管理に役立ちます。
동생은 아버지와 엄마의 과보호 속에 자라서 버릇이 없는 편이다.
弟は父と母の過剰保護ので育ち、礼儀知らずな方だ。。
곡예사가 복잡한 공중 기술을 성공시켰습니다.
曲芸師が複雑な空技を成功させました。
곡예사가 공중그네로 관객을 놀라게 했습니다.
曲芸師が空ブランコで観客を驚かせました。
배우가 영화 속에서 강한 캐릭터를 연기했습니다.
俳優が映画ので強いキャラクターを演じました。
한국 배우 중에서 아는 사람이 있어요?
韓国の俳優ので知っている人がいますか。
한국 배우 중에서 누구를 좋아하세요?
韓国の俳優ので誰がお好きですか。
중소기업에 취직했어요.
小企業に就職しました。
직업병으로 인해 집중력이 떨어지고 있습니다.
職業病により、集力が低下しています。
용접공이 고온 속에서 작업하고 있습니다.
溶接工が高温ので作業しています。
용접공이 고온 속에서 작업하고 있습니다.
溶接工が高温ので作業しています。
배달원이 도중에 짐을 빠뜨렸어요.
配達員が途で荷物を落としました。
단편 속에 깊은 철학이 담겨 있습니다.
短編のに深い哲学が込められています。
자서전 속에 귀중한 사진이 다수 게재되어 있습니다.
自伝のに、貴重な写真が多数掲載されています。
서론 안에 연구 주제, 배경, 의의와 목적을 기술합니다.
序論ので、研究トピック、背景、意義、目的を述べた。
교열하는 작업에는 집중력이 필요합니다.
校閲する作業には集力が必要です。
서문에서 저자는 자신의 경력을 언급한다.
序文ので、著者は自身の経歴について触れている。
피고는 재판 중에 눈물을 보였습니다.
被告は裁判に涙を見せました。
원화 약세가 진행되는 가운데 한국 중앙은행이 개입을 검토하고 있습니다.
ウォン安が進行する、韓国央銀行が介入を検討しています。
원화 강세가 진행 중으로, 기업은 비용 절감을 강요받고 있습니다.
ウォン高が進行で、企業はコスト削減を迫られています。
원화 강세가 진행되는 가운데 정부는 대책을 검토하고 있습니다.
ウォン高が進行する、政府は対策を検討しています。
원화 강세는 한국의 중소기업에 특히 영향을 주고 있습니다.
ウォン高は韓国の小企業に特に影響を与えています。
간행물 편집 작업이 진행되고 있으며 조만간 완성될 예정이다.
刊行物の編集作業が進んでおり、近日に完成する予定だ。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/153)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.