【人】の例文_241
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그렇게 믿었던 사람에게 뒤통수를 맞아서, 말도 안 나와.
あんなに信じていたに裏切られて、言葉も出ないよ。
남 헐뜯기 좋아하는 건 알았지만 이렇게 뒤통수까지 칠 줄은 몰랐어.
をけなすのが好きだとは知ってたけど、こんなに裏切るほどとは思わなかった。
범인의 접선 장소로 의심하고 있던 집을 수색했다.
の接触場所として疑っていた場所を捜索した。
앞으로 인생에 어떤 일이 벌어질지 아무도 모른다.
これから生にどんな事が起きるが誰も知らない。
거짓말하는 사람이나 자기 일만 우선시하는 사람은 믿을 수 없습니다.
嘘をつくや自分のことばかり優先するは信用されません。
저렇게 고리타분한 사람과는 못 해 먹겠습니다.
あんなに頭が古いとは、一緒にやってられないです。
돈을 벌기 위해서 한국에 오는 외국인이 늘고 있었요.
お金を稼ぐために韓国に来る外国が増えてます。
이것은 친구에게 줄 선물입니다.
これは友へのみやげ品です。
공부 잘하는 사람은 어떤 특징이 있나요?
勉強のできるはどんな特徴がありますか?
많은 사람들은 받는 것은 좋아하고 주는 것은 싫어한다.
たくさんの々は受けるのはうれしく、与えるのは嫌う。
진심으로 사귈 생각이 없고, 처음부터 가지고 놀 생각으로 접근하는 사람도 있습니다.
本気で付き合う気がなく、最初からもて遊ぶつもりで近づいてくるもいます。
좋아하는 사람에게 한결같이 '좋아한다'고 말했더니 사귀게 되었다.
好きなに、ひたすら「好きです」と言っていたら、付き合えることになった。
아무래도 저 두 사람 사귀는 것 같아요.
どうもあの二、付き合ってると思います。
사귈려면 상냥한 사람이 제일이죠.
付き合うなら、やさしいがいちばんです。
혼자서 너무 애쓰지 말고 다른 사람에게 도움을 구해 보세요.
であまり頑張ってないで他のに助けを求めて下さい。
아니. 지금 처음 보는 사람이야.
いや。今初めて見るだよ。
우리 남편은 혼자서는 아무것도 못해. 마치 애 같애.
うちの旦那は、一では何もできないのよ。まるで赤ちゃんみたい。
아이라고 해서 어른에게 지라는 법은 없어요.
子供だからって大に負けろっていうルールはありません。
젠장...불쌍한 내 인생..
ちくしょう、かわいそうな僕の生。
이 세상에 보잘것없는 사람은 아무도 없어요.
世の中には取るに足りない間なんて誰もいません。
태어나서 지금까지 이렇게 긴 시간 동안 내 얘기를 들어준 사람은 없었다.
生まれて今までこのような長い時間、僕の話を聞いてくれたはなかった。
거리에서 구걸하는 아이와 노인이 증가하고 있다.
街頭で物乞いする子供や老が増加している。
이 늦은 밤에 웬 사람이야?
こんな遅い時間にどういうなの?
웬 사람이 나를 쳐다보고 있는 것을 알게 되었다.
見知らぬが私を見つめているのに気が付いていた。
주말도 아닌데 웬 사람들이 많아?
週末でもないのに、どうしてが多いの?
미래를 위해 현재를 희생하느니 지금의 인생을 즐기며 사는 것이 낫다.
未来のため現在を犠牲にするより、今の生を楽しんで生きる方がいい。
사람은 안 하던 짓을 하면 안 돼
は普段しないことをしちゃ駄目だ。
어리석고 미친 사람들이나 하는 짓이겠죠.
愚かで頭がおかしなたちがやることでしょう。
그는 억세게 운이 좋은 사람이다.
彼ははなはだしく運のいいです。
이제부터 내 인생은 내 것만이 아니다.
これから私の生は私だけのものではない。
무엇을 해야 할지 모르는 사람이 어찌 무엇을 해야 할지 가르칠 수 있겠는가?
何をしなければならないかわからないが、どうして何をしなければならないか教えることができるだろうか?
이 수업에 일본인은 저뿐입니다.
このクラスで日本は僕だけです。
모두 합쳐서 일곱 명뿐이다.
全部あわせて7だけだ。
내가 사랑하는 사람은 당신뿐입니다.
私が愛するはあなただけです。
이 세상에서 나를 이해해 주는 사람은 오직 당신뿐이에요.
この世の中で私を理解してくれるはあなただけです。
회장의 하나뿐인 아들이다.
会長のたった一の息子だ。
3인분을 혼자 먹고 나니까 배불러 죽겠어.
前を一で食べてみたらおなかいっぱいで死にそう。
시원시원한 사람은 주위에 좋은 인상을 주다.
爽やかなは周囲に良い印象を与える。
시원시원한 사람은 누구라도 좋아하지요.
爽やかなは、誰でも好きですよね。
시원시원한 여성은 얼굴뿐만 아니라 성격도 미인인 사람이 많다.
爽やかな女性は顔だけでなく、性格も美が多い
시원시원한 사람은 여성에게도 남성에게도 인기가 있습니다.
爽やかなは、女性にも男性にもモテます。
결혼은 무슨 애인도 없어.
結婚って何、恋もいないよ。
진정으로 이해해 주고 인정해 주는 것만큼 사람을 살맛 나게 하는 일도 없다.
本当に理解して、認めてあげることほどに生きがいを感じさせることもない。
최근에는 안경을 쓰는 것 보다 콘텐트렌즈를 끼는 사람이 많아요.
最近はメガネをかけるよりコンタクトをするが多いですね。
저기 안경을 쓰고 있는 사람은 누구예요?
あそこで、眼鏡をかけているは誰ですか?
난 너처럼 공짜로 묻어가려는 사람이 제일 싫어.
俺はお前みたいにただで便乗しようとするが一番嫌いだよ。
서로 사랑하는 두 사람의 모습이 보기 좋습니다.
互いを愛するにする2の姿が素敵です。
그녀의 한국어는 꼭 한국 사람이 말하는 것처럼 들린다.
彼女の韓国語はまるで韓国が話しているように聞こえる。
두 사람은 꼭 닮았다.
は非常に良く似ている。
두 사람은 꼭 형제처럼 매우 닮았다.
あの二はまるで兄弟のようによく似ている。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (241/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.