【伝】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<伝の韓国語例文>
괴물 전설을 들어본 적이 있나요?
怪物の説を聞いたことがありますか。
공로와 공적을 최대한 기리고, 감사의 마음을 전달하다.
功労と功績を最大に讃え、感謝の気持ちをえる。
전언 잊지 않고 전해드리겠습니다.
言を忘れずにおえします。
전언을 확실히 전하겠습니다.
言をしっかりとおえします。
전언을 전해드리겠습니다.
言をおえいたします。
전언을 부탁하다.
言を託する。
전언을 남겨도 되겠습니까?
言をお願いできますか。
수신자에게 전달해야 할 중요한 사항이 있습니다.
受信者におえするべき重要な事項があります。
만점을 받기 위한 팁을 알려드리겠습니다.
満点を取るためのコツをおえいたします。
단발머리에 맞춘 메이크업 팁을 전해드리겠습니다.
ショートヘアに合わせたメイクのコツをおえします。
축가를 통해 축하의 마음을 전합니다.
祝歌を通じてお祝いの気持ちをえます。
민요의 전통을 미래에 전하고 싶어요.
民謡の統を未来にえたいです。
민요의 전통을 소중히 하고 있습니다.
民謡の統を大切にしています。
가무의 전통을 다음 세대에 전하고 싶습니다.
歌舞の統を次世代にえていきたいです。
전통적인 가무를 감상했습니다.
統的な歌舞を鑑賞しました。
교가를 통해 학교의 전통을 배웠습니다.
校歌を通じて、学校の統を学びました。
뜸은 컨디션을 조절하기 위한 전통적인 치료법입니다.
灸は、体調を整えるための統的な治療法です。
제보자에게 감사의 뜻을 전하고 싶습니다.
情報提供者に対して、感謝の意をえたいと思います。
응급차 도착을 확인하고 의료진에게 증상을 전달했습니다.
救急車の到着を確認し、医療スタッフに症状をえました。
초롱불을 장식함으로써 전통적인 분위기를 연출할 수 있습니다.
提灯を飾ることで、統的な雰囲気を演出できます。
핏줄의 차이가 문화나 전통에 영향을 줄 수 있습니다.
血筋の違いが、文化や統に影響を与えることがあります。
그녀의 핏줄에는 오래된 전통이 이어져 내려오고 있습니다.
彼女の血筋には、古い統が受け継がれています。
연정을 억누를 수 없게 되어 마음을 전하고 싶어졌습니다.
恋心が抑えられなくなり、気持ちをえたくなりました。
내일 이 절에서 전통 혼례가 있어요.
明日この寺で統婚礼があります。
입맞춤으로 사랑을 전했다.
口付けで愛をえた。
뽀뽀하며 고맙다고 전했다.
チューして「ありがとう」とえた。
짧고 간결한 문체가 정보를 신속하게 전달하는 데 적합합니다.
短く簡潔な文体が、情報を迅速にえるのに適しています。
양수 검사를 통해 유전적인 질환을 확인할 수 있습니다.
羊水検査で、遺的な疾患を調べることができます。
그는 산후 아내를 돕기 위해 집안일을 돕고 있습니다.
彼は産後の妻をサポートするために、家事を手っています。
주지 스님은 불교의 전통을 지키는 활동을 하고 있습니다.
住職は仏教の統を守る活動をしています。
도예가는 전통 공예 기술을 계속 지키고 있습니다.
陶芸家は統工芸の技を守り続けています。
그녀는 도예가로서 전통적인 기법을 현대식으로 재해석하고 있습니다.
彼女は陶芸家として、統的な技法を現代風にアレンジしています。
그녀는 비서로서 비즈니스 문서 작성을 돕고 있습니다.
彼女は秘書として、ビジネス文書の作成を手っています。
자원봉사로 실업자가 일을 찾을 수 있도록 도와주고 있습니다.
ボランティアで失業者が仕事を見つける手いをしています。
선교사들은 평화의 메시지를 전합니다.
宣教師たちは平和のメッセージをえます。
자서전을 통해 그의 진짜 모습을 알 수 있었습니다.
を通して、彼の本当の姿を知ることができました。
자서전을 쓰는 것은 자신의 삶을 정리하는 작업입니다.
を書くのは、自分の人生を整理する作業です。
그의 자서전을 읽고 그가 어떻게 성공을 거두었는지 이해했습니다.
彼の自を読み、彼がどのように成功を収めたか理解しました。
그의 자서전은 인생의 교훈이 담겨 있습니다.
彼の自は、人生の教訓が詰まっています。
자서전에는 그의 인품이 잘 나타나 있어요.
には彼の人柄がよく表れています。
자서전 내용이 너무 감동적이어서 눈물이 났어요.
の内容が感動的すぎて涙が出ました。
자서전 출판에 이르기까지의 경위가 흥미롭습니다.
の出版に至るまでの経緯が興味深いです。
그의 자서전은 독자에게 용기를 줍니다.
彼の自は、読者に勇気を与えます。
자서전 내용이 화제가 되고 있습니다.
の内容が話題になっています。
자서전 집필에는 몇 년이나 걸렸다고 합니다.
の執筆には何年もかかったそうです。
자서전 속에 귀중한 사진이 다수 게재되어 있습니다.
の中に、貴重な写真が多数掲載されています。
그 운동선수의 자서전이 발매되었습니다.
そのスポーツ選手の自が発売されました。
자서전을 읽음으로써 그의 성장 과정을 잘 알 수 있습니다.
を読むことで彼の成長過程がよくわかります。
그의 자서전이 영화화되었습니다.
彼の自が映画化されました。
그 작가의 자서전은 읽을 만해요.
その作家の自は読みごたえがあります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.