<何かの韓国語例文>
| ・ | 무슨 꿍꿍이 있지요? |
| 何か企んでるだろ? | |
| ・ | 그 프로젝트에는 뭔가 속셈이 있다고 생각한다. |
| そのプロジェクトには、何か魂胆があると思う。 | |
| ・ | 그 남자는 뭔가 속셈이 있어 다가온 게 틀림없다. |
| あの男は、何か魂胆があって近づいてきたに違いない。 | |
| ・ | 그가 그런 일을 하는 데에는 분명히 속셈이 있을 것이다. |
| 彼がそんなことをするのには、何か魂胆があるに違いない。 | |
| ・ | 네가 하는 말에는 뭔가 속셈이 있을 것 같다. |
| あなたの言うことには、何か魂胆がありそうだ。 | |
| ・ | 그 제안에는 분명히 속셈이 있을 것이다. |
| その提案には何か魂胆があるに違いない。 | |
| ・ | 그는 뭔가 속셈이 있는 것 같다. |
| 彼には何か魂胆があるようだ。 | |
| ・ | 그의 성공 뒤에는 무슨 비밀이 있는 게 아닐까 해서 뒤를 캐는 사람이 있다. |
| 彼の成功の裏には何か秘密があるのではないかと、裏を探る人がいる。 | |
| ・ | 혹시 무슨 일이 있으면 언제든지 연락 주세요. |
| もし何かございましたら、いつでもご連絡くささい。 | |
| ・ | 눈치가 빠르기 때문에 문제가 있으면 바로 해결책을 찾는다. |
| 目端が利くから、何か問題があればすぐに解決策を見つける。 | |
| ・ | 저 사람은 눈치가 빨라서 내가 말하지 않아도 뭔가 도와준다. |
| あの人は察しが良くて、私が言わなくても何かを手伝ってくれる。 | |
| ・ | 지붕 바로 위에서 무슨 소리가 들린다. |
| 屋根の真上に何か物音が聞こえる。 | |
| ・ | 그녀는 잠꼬대에서 뭔가 중얼거렸지만, 뭐라고 했는지 기억이 나지 않는다. |
| 彼女は寝言で何かをつぶやいていたけれど、何を言ったのか覚えていない。 | |
| ・ | 오늘은 재수 좋으니까 좋은 일이 있을 것 같은 예감이 든다. |
| 今日はついてるから、何か良いことがありそうな予感がする。 | |
| ・ | 그 사람이 무단결근을 하다니 분명히 무슨 일이 있는 게 틀림없습니다. |
| あの人が無断欠勤するなんてきっと何かあったに違いありません。 | |
| ・ | 지금은 뾰족한 수가 없지만, 시간이 지나면 뭔가 생각이 날지도 모른다. |
| 今のところ、妙案がないけれど、時間が経てば何か思いつくかもしれない。 | |
| ・ | 무인역에는 역무원이 없어서 문제가 생기면 불편하다. |
| 無人駅には駅員がいないので、何かあったときに不便だ。 | |
| ・ | 망을 보고 있어도, 무언가 일이 일어날 가능성은 항상 있다. |
| 見張りをしていても、何かが起こる可能性は常にある。 | |
| ・ | 그 절규는 뭔가 불길한 예감을 일으켰다. |
| その絶叫は何か不吉な予感をさせた。 | |
| ・ | 중얼거리는 것을 보고 뭔가 걱정거리가 있는 것이라고 생각했습니다. |
| ぶつぶつつぶやくのを見て、何か心配事があるのかと思いました。 | |
| ・ | 가련한 소년을 위해 내가 할 수 있는 일이 무엇일까 생각했다. |
| 哀れな少年のために、何かできることはないかと考えた。 | |
| ・ | 야밤에 무슨 소리가 났다. |
| 夜中に何か音がした。 | |
| ・ | 오밤중에 무언가 떨어지는 소리가 났다. |
| 真夜中に何かが落ちる音がした。 | |
| ・ | 무엇인가를 시작할 계기를 만들고 싶다. |
| 何かをはじめるきっかけをつくりたい。 | |
| ・ | 그녀가 미간을 찌푸리고 있을 때는 뭔가 문제가 있다는 증거다. |
| 彼女が眉間にしわを寄せているときは、何か問題がある証拠だ。 | |
| ・ | 그 영감탱이가 또 뭔가 나쁜 짓을 하고 있을 거야. |
| そのくそじじいがまた何か悪いことをしているに違いない。 | |
| ・ | 손윗사람에게 무엇인가 부탁할 때는 공손한 말을 사용하려고 합니다. |
| 目上の人に何かお願いをするときは、丁寧な言葉を使うようにしています。 | |
| ・ | 언니는 제가 어려운 일이 있으면 바로 도와줘요. |
| 姉は私が何か困っているとすぐに助けてくれます。 | |
| ・ | 너희들, 문제가 있어? |
| おまえたち、何か問題があるのか? | |
| ・ | 망자가 가족에게 뭔가를 전하려고 했다는 이야기를 들었습니다. |
| 亡者が家族に何かを伝えたがっているという話を聞いた。 | |
| ・ | 뭔가 조사할 것이 있다면 구글링이 가장 편리합니다. |
| 何か調べ物があったら、グーグリングが一番便利です。 | |
| ・ | 그는 호수 바닥에서 뭔가를 퍼냈다. |
| 彼は湖の底から何かをすくい取った。 | |
| ・ | 그의 표정이 뾰족한데 무슨 걱정거리가 있는지도 모르겠다. |
| 彼の表情が尖っているので、何か心配事があるのかもしれない。 | |
| ・ | 그녀는 장난꾸러기여서 매일 작은 문제를 일으킵니다. |
| 彼女はいたずらっ子なので、毎日何かしらの小さなトラブルを起こします。 | |
| ・ | 불로불사의 대가는 무언가를 잃는 것이라고 들었다. |
| 不老不死の代償は何かを失うことだと聞いた。 | |
| ・ | 갑자기 떡락한 이유가 뭔지 모르겠다. |
| 突然暴落した理由が何かわからない。 | |
| ・ | 여보, 오늘 회사에서 무슨 일이 있었어? |
| あなた、今日会社で何かあったの? | |
| ・ | 무슨 일이 생긴 거일 수도 있잖아. 그지? |
| 何かあったかもしれないじゃないか、そうだろ? | |
| ・ | 우체통 안에 뭔가 와 있는지 확인했어요. |
| ポストの中に何か届いているか確認しました。 | |
| ・ | 뭐 더 필요하신 거 있으세요? |
| 何か他に必要なことはありますか? | |
| ・ | 뭐 더 필요하신 거 있으신가요? |
| 何か他に必要なものがありますか? | |
| ・ | 뭐 필요한 거 없어요? |
| 何か必要なものはありませんか? | |
| ・ | 손님, 무엇인가 필요하세요? |
| お客様、何か要りますか。 | |
| ・ | 질문이 있으시면 언제든지 말씀해 주세요. |
| 何か質問があれば、遠慮なくどうぞ。 | |
| ・ | 뭐 더 도와드릴 게 있나요? |
| 何か他にお手伝いできることはありますか? | |
| ・ | 무슨 좋은 방법이 있을 거예요. |
| 何かいい方法があると思います。 | |
| ・ | 뭔가 좋은 방법이 없습니까? |
| 何かいい手はありませんか。 | |
| ・ | 무슨 방법이 있을 거야. |
| 何か方法があるはずだ。 | |
| ・ | 무슨 좋은 방법이 없을까요? |
| 何かいい方法はありませんか。 | |
| ・ | 무슨 어려움이 있으신가요? |
| 何かお困りのことがありますか? |
