【何度も】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<何度もの韓国語例文>
여러 번 벽에 부딪치면서도 결국 성공을 거두었다.
何度も壁にぶつかりながらも、最終的には成功を収めた。
여러 번 벽에 부딪치면서도 포기하지 않고 계속 노력했다.
何度も壁にぶつかりながらも、諦めずに努力し続けた。
덜렁대는 성격 때문에 같은 실수를 반복하게 된다.
そそっかしい性格のせいで、何度も同じ失敗を繰り返してしまう。
졸음이 쏟아져서 몇 번이나 손으로 얼굴을 눌러서 잠을 깨려 했다.
眠気に襲われて、何度も手を顔に当てて目を覚まそうとした。
몇 번이나 한숨을 쉬다 보니 주변 사람들이 걱정했다.
何度もため息をついていると、周りの人に心配されてしまった。
잘 안 되는 일이 많아서 여러 번 한숨을 지었다.
うまくいかないことが多くて、何度もため息をついた。
어젯밤에 잠을 못 자서 몇 번이나 하품을 했다.
昨晩寝不足だったので、何度もあくびをした。
재채기가 여러 번 나고, 코가 간지럽다.
何度もくしゃみが出て、鼻がむずむずする。
여러 번 이야기하다 보니, 그녀의 마음이 변했다.
何度も話しているうちに、彼女の心が変わった。
몇 번이나 같은 실수를 당했고, 마침내 울화통이 터졌다.
何度も同じミスをされて、ついに堪忍袋の緒が切れた。
같은 질문을 귀가 닳도록 듣다 보니 귀가 닳을 지경이었다.
同じ質問を何度も聞いて、耳がすり減るほどだった。
주의를 귀가 닳도록 들었더니 귀가 아파졌다.
注意を何度も聞かされて、耳が痛くなった。
그의 이야기를 귀가 닳도록 들었더니 귀가 아플 지경이었다.
彼の話を何度も聞かされて、耳が痛くなるほどだった。
여러 번 실패해서 고배를 마셨지만, 결국 성공을 거두었어요.
何度も失敗して苦杯を喫したが、最終的に成功を手に入れました。
몇 번이나 숨겼지만 결국 들통이 났다.
何度も隠していたけれど、ついにばれてしまった。
몇 번이나 시도했지만 잘 안 돼서 머리를 싸매고 있어요.
何度も試してみたが、うまくいかず頭を抱えています。
여러 번 만났지만 정이 안 간다.
何度も会っているが、情が湧かない。
같은 실수를 계속 반복해서 치를 떨고 있다.
何度も同じミスを繰り返して、怒りで歯軋りしている。
그 사람은 말이 지나쳐서 여러 번 문제를 일으켰다.
あの人の口が過ぎて、何度も問題を起こしている。
그 가게에서 몇 번이나 바가지를 써서 이제는 안 간다.
あの店では何度もぼったくられたので、もう行かない。
두 사람은 여러 번 치고 박았다.
二人は何度も殴り合っていた。
그녀가 약속을 어긴 것은 한두 번이 아니다.
彼女が約束を破るのは何度もあることだ。
그 정치인은 여러 번 스캔들에 휘말리며 입방아에 오르는 일이 많다.
あの政治家は何度もスキャンダルに巻き込まれ、入ってしまうことが多い。
몇 번이나 들었지만, 백문이 불여일견, 드디어 그 의미를 이해할 수 있었다.
何度も聞いていたが、百聞は一見に如かず、やっとその意味を理解できた。
여러 번 반복하면 자연스럽게 손에 익는다.
何度も繰り返せば、自然と手に慣れる。
같은 설명을 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉을 것 같다.
同じ説明を何度もされて、耳にタコができそうだ。
몇 번이나 반복해서 말해서 귀에 딱지가 앉았다.
何度も繰り返して言われたので、耳にタコができた。
그의 자랑 이야기를 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉았다.
彼の自慢話を何度も聞いて、耳にタコができた。
엄마에게 같은 말을 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉았다.
母に同じことを何度も言われて、耳にタコができた。
인생에는 몇 번이고 부침이 있다.
人生には何度も浮き沈みがある。
그는 최근 귀가 어두워져서 여러 번 다시 물어봐야 한다.
彼は最近耳が遠くなったので、何度も聞き返さなければならない。
그는 여러 번 손이 발이 되도록 빌고 있었다.
彼は何度も何度も必死に許しを乞うていた。
오답을 반복하지 않기 위해 여러 번 연습 문제를 풀었다.
誤答を繰り返さないために、何度も練習問題を解いた。
그는 여러 번 내 제안을 고사했다.
彼は何度も私の提案を断った。
청춘 시절을 보내는 동안 여러 번의 좌절을 겪었다.
青春時代を過ごす中で、何度も挫折を経験した。
발상의 전환을 하지 않으면 같은 문제에 여러 번 부딪히게 된다.
発想の転換ができないと、同じ問題に何度もぶつかることになる。
여러 번 두들겨 맞으면서, 이제는 익숙해졌다.
何度もボコボコにされているうちに、慣れてしまった。
절규하면서 여러 번 뒤를 돌아봤다.
絶叫しながら何度も振り返った。
그만두고 싶은 순간이 하루에도 몇 번씩 찾아왔다.
辞めてしまいたくなる瞬間が日に何度も訪れた。
이 재활용품은 이미 여러 번 재사용되었습니다.
このリサイクル品は、すでに何度も再利用されています。
영화의 클라이맥스를 되감아서 여러 번 다시 봤습니다.
映画のクライマックスを巻き戻して何度も見直しました。
이 장면이 좋아서 몇 번이나 되감아서 봤어요.
このシーンが好きだから、何度も巻き戻して観ました。
영토를 둘러싼 전쟁이 역사 속에서 여러 번 일어났다.
領土を巡る戦争が歴史の中で何度も起こった。
짐꾼 일을 하면 허리를 여러 번 다칠 때가 있다.
荷担ぎをしていると、何度も腰を痛めることがある。
시나리오 작가는 여러 번의 시행착오를 거쳐 최적의 대본을 완성한다.
シナリオ作家は、何度も試行錯誤を繰り返しながら最適な脚本を完成させる。
시나리오 작가는 때로는 수차례 수정하며 완벽한 대본을 완성한다.
シナリオ作家は、時に何度も修正を重ねながら完璧な脚本を作り上げる。
단역을 여러 번 소화한 후 마침내 주연으로 발탁되었다.
端役を何度もこなした後、ついに主演に抜擢された。
광고 내용이 재미있어서 여러 번 봤어요.
コマーシャルの内容が面白くて何度も見ました。
여러 번 속이게 되면 신뢰를 잃게 됩니다.
何度もごまかしを繰り返すと、信頼を失うことになる。
여러 번의 시도 끝에 처음으로 성공했다.
何度もの挑戦の末、初めて成功した。
1 2 3 4 5  (3/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.