<全ての韓国語例文>
| ・ | 그는 모든 면에서 나보다 뛰어나다. |
| 彼は全ての面で僕より抜きん出た。 | |
| ・ | 도시와 연결되는 다리가 모두 파괴되었다. |
| 都市とつながる橋は全て破壊された。 | |
| ・ | 사용하지 않는 방의 불을 모두 끄고 절전한다. |
| 使わない部屋の電気を全て消して節電する。 | |
| ・ | 집 외출시에는 모든 전자제품의 전원을 끄도록 하여 절전한다. |
| 家の外出時には全ての電化製品の電源を切るようにして節電する。 | |
| ・ | 이 문장은 모두 대문자로 쓰여져 있습니다. |
| この文章は全て大文字で書かれています。 | |
| ・ | 그의 팀은 모든 공사를 완공했습니다. |
| 彼のチームは全ての工事を完工しました。 | |
| ・ | 모든 것이 백지상태로 남아 있습니다. |
| 全てが白紙状態のままです。 | |
| ・ | 모든 것을 백지상태로 두고 의논합니다. |
| 全てを白紙状態にして話し合います。 | |
| ・ | 모든 것이 백지상태에서 시작됩니다. |
| 全てが白紙状態から始まります。 | |
| ・ | 모든 성공에는 이유가 있습니다. |
| 全ての成功には理由があります。 | |
| ・ | 그를 만나면서, 삶이 전부 바뀌기 시작했다. |
| 彼に出会い、人性全てが変わり始めた。 | |
| ・ | 당신은 꿈꾸는 모든 것을 이룰 수 있다. |
| あなたは夢見る全てのことをかなえることが出来る。 | |
| ・ | 그녀의 눈물 고백은 모두 자작극이었다. |
| 彼女の涙の告白は全て自作自演だった。 | |
| ・ | 그 사건은 모두 자작극이었다고 판명되었다. |
| その事件は全て自作自演だったと判明した。 | |
| ・ | 그 스토리는 모두 자작극이었다. |
| そのストーリーは全て自作自演だった。 | |
| ・ | 그녀의 눈물은 모두 자작극이었다. |
| 彼女の涙は全て自作自演だった。 | |
| ・ | 이 TV 프로그램은 모든 연령층이 즐길 수 있는 내용입니다. |
| このテレビ番組は全ての年齢層に楽しめる内容です。 | |
| ・ | 모든 전력을 사용하는 것이 전력 공급의 중지나 부족의 원인일지 모른다. |
| パワー全ての使用は、パワー供給の停止、又は不足の原因となるかも知れない。 | |
| ・ | 요구를 모두 응할 것을 약속합니다. |
| 要求を全て応じることを約束します。 | |
| ・ | 실패한 사람은 모든 게 다 변명이다. |
| 失敗した人間は全てが言い訳だ。 | |
| ・ | 빈속으로 가게에 들어가면 메뉴가 다 맛있어 보여. |
| すきっ腹でお店に入るとメニューが全て美味しそうに見える。 | |
| ・ | 남은 빚을 모두 갚았다. |
| 残った借金を全て返済した。 | |
| ・ | 모든 것은 번영하는 것과 쇠퇴하는 것을 반복합니다. |
| 全ては栄えることと衰えることを繰り返します。 | |
| ・ | 그의 계획이 들통나면 모든 것이 엉망이 된다. |
| 彼の計画がばれると、全てが台無しになる。 | |
| ・ | 계획서 내용은 모든 관계자에게 공유됩니다. |
| 計画書の内容は全ての関係者に共有されます。 | |
| ・ | 모든 사업을 그만두고 조직을 해산할 수밖에 없다. |
| 全ての事業をやめて、組織を解散するしかない。 | |
| ・ | 그의 작품은 기록적인 히트를 쳤다. |
| 彼の作品は全て記録的なヒットを飛ばした。 | |
| ・ | 올해 행사는 모두 대성공이었어요. |
| 今年のイベントは全て大成功でした。 | |
| ・ | 마음이 한가로우면 모든 게 한가롭습니다. |
| 心がのんびりすると全てがのんびりしています。 | |
| ・ | 그의 제안은 모두 거부되었다. |
| 彼の提案は全て拒否された。 | |
| ・ | 어머니가 유산 전부를 형에게 상속하는 내용의 유언을 작성했다. |
| 母が遺産全てを兄に相続する内容の遺言を作成していた。 | |
| ・ | 인도주의 원칙은 편견과 차별을 배제하고 모든 사람을 평등하게 다룹니다. |
| 人道主義の原則は、偏見や差別を排除し、全ての人々を平等に扱います。 | |
| ・ | 인도주의 정신은 모든 사람들의 공통의 이익을 추구합니다. |
| 人道主義の精神は、全ての人々の共通の利益を追求します。 | |
| ・ | 인도주의 정신은 모든 사람들에게 존엄과 권리를 보장합니다. |
| 人道主義の精神は、全ての人々に尊厳と権利を保障します。 | |
| ・ | 이 그림은 모두 색연필로 그려져 있습니다. |
| この絵は、全て色鉛筆で描かれています。 | |
| ・ | 항공 관제 문제가 발생해서 모든 항공편에 지연이 생겼습니다. |
| 航空管制の問題が発生して、全ての便に遅延が生じました。 | |
| ・ | 마음이 바쁘면 모두 바쁩니다. |
| 心が忙しいと全てが忙しいです。 | |
| ・ | 당신이 원하는 것이 전부 이루어지기를... |
| あなたの願い事が全て叶いますように。 | |
| ・ | 어머니의 품에서는 모든 시름이 사라지고 편히 잠들 수 있습니다. |
| 母の胸では、全て憂いがなくなり、安らかに眠ることが出来ます。 | |
| ・ | 모든 시름을 날려 버리다. |
| 全ての憂いを吹っ飛ばす。 | |
| ・ | 그 모든 게 내가 부족한 탓이라 여겼다. |
| その全てのことが私が至らないせいだと考えました。 | |
| ・ | 입력된 모든 정보를 기반으로 이동 시에는 최적 경로를 제시한다. |
| 入力された全ての情報を基盤に、移動時には最適経路を提示する。 | |
| ・ | 다 제 잘못이에요. |
| 全て私のせいです。 | |
| ・ | 정사각형은 4개 변의 길이가 모두 같고 4개 각의 각도가 모두 같은 사각형이다. |
| 正方形は、4つの辺の長さが全て等しく、4つの角の角度が全て等しい四角形のことである。 | |
| ・ | 목적을 가진 자는 모든 것을 인내할 수 있다. |
| 目的を持った者は全てに耐えることができる。 | |
| ・ | 차제에 모든 선택지를 검토해야 한다. |
| この際、全ての選択肢を検討するべきだ。 | |
| ・ | 세상에는 우연은 없다. 모두가 필연적으로 일어난다. |
| 世の中に偶然は無い。 全ては必然的に起こる。 | |
| ・ | 그는 한순간 스캔들로 모든 것을 잃고 나락으로 떨어졌다. |
| 彼は一瞬にしてスキャンダルで全てを失い奈落に落ちた。 | |
| ・ | 그들은 모든 점에서 서로 흡사하다. |
| 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| ・ | 그는 욕망 앞에 모든 것을 도구로 생각하고 있다. |
| 彼は欲望の前に全ての事を道具だと考える。 |
