【分】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
그는 교회에서 자신의 간증을 나누었다.
彼は教会で自の証しをかち合った。
의원을 제명하기 위해서는 출석 의원의 3분의 2 이상의 다수에 의한 의결을 필요로 한다.
議員を除名するには、出席議員の三の二以上の多数による議決を必要とする。
제명 처분은 단체 규칙에 따라 이루어졌다.
除名処は団体の規則に基づいて行われた。
제명 처분을 받다.
除名処を受けた。
몰빵하지 말고 분산 투자하는 것이 좋다.
一点集中せず散投資するのが良い。
그는 자신의 한계를 탈피하기 위해 노력하고 있다.
彼は自の限界を脱皮しようと努力している。
언론이 무분별하게 보도하여 명예를 훼손했다는 비판을 받았다.
マスコミが無別に報道し名誉を毀損したと批判された。
이 문건은 사내 중요한 자료로 분류된다.
この文書は社内の重要な資料として類される。
그는 일말의 양심을 가지고 자신의 잘못을 인정했다.
彼は一抹の良心を持って自の過ちを認めた。
정치인들은 자신의 파벌을 강화하기 위해 노력한다.
政治家たちは自の派閥を強化しようと努力する。
그는 자신의 이익을 위해 전횡을 자행했다.
彼は自の利益のために専横を敢行した。
남은 기간 반등할 여지는 충분하다.
残り期間で巻き返せる余地は十ある。
덜 삶아진 달걀
ゆだっていない卵
아직 덜 익었다.
まだ十に熟していない。
초저가 판매로 재고를 빠르게 소진했습니다.
超低価販売で在庫を早く処しました。
그는 자신의 편향된 생각을 인정하지 않는다.
彼は自の偏った考えを認めない。
데이터가 한쪽으로 편향되면 분석 결과가 왜곡된다.
データが一方に偏ると析結果が歪む。
법정에서 죄인은 자신의 죄를 인정했다.
法廷で罪人は自の罪を認めた。
그는 수형자 신분으로 5년간 복역했다.
彼は受刑者の身で5年間服役した。
소신 있게 행동하다.
の考えで行動する。
상사의 말에도 소신 있게 의견을 냈다.
上司の言葉にも自の信念で意見を述べた。
나는 내 소신을 굽히지 않을 것이다.
私は自の所信を曲げないつもりだ。
우리는 자체적으로 규칙을 만들었다.
私たちは自たちでルールを作った。
3개월간 체납되어 몇 번이고 최촉해서 일괄로 체납분을 받아 냈다.
3ヵ月間滞納され何度も催促をして一括で滞納を払ってもらった。
모조품을 구별하기 위해 라벨을 꼼꼼히 확인해야 한다.
模造品を見けるためにラベルをしっかり確認しなければならない。
모조품과 정품을 구별하는 방법을 배워야 한다.
模造品と正規品を見ける方法を学ばなければならない。
요즘 모조품은 전문가도 얼핏 봐서는 구분하기 어렵다.
最近の模造品は、専門家も瞬時見ては区しにくい。
그는 자신의 학문적 입지를 확립했다.
彼は自の学問的立場を確立した。
가품과 정품을 구별하는 방법이 있나요?
偽物と本物を見ける方法はありますか?
그는 자신의 실력을 한껏 발휘했다.
彼は自の実力を精一杯発揮した。
지역의 매력을 한껏 즐길 수 있는 각양각색의 축제가 다음 달부터 차례로 열린다.
地域の魅力を存に楽しむことのできる様々な祭りが来月から順番に開かれる。
한껏 즐거운 시간을 보낼 수 있었다.
に楽しい時間を過ごすことができた。
한껏 즐기다.
に楽しむ。
손사래를 치며 자신은 자격이 없다고 말했다.
手を振って、自には資格がないと言った。
그녀는 손사래를 치며 자신은 괜찮다고 말했다.
彼女は手を振りながら、自は大丈夫だと言った。
그들의 우정도 결국 작은 오해로 공중분해되었다.
彼らの友情も結局、小さな誤解で空中解された。
합병 발표 후 얼마 지나지 않아 양사는 공중분해되었다.
合併発表の後、間もなく両社は空中解された。
계획이 너무 허술해서 시작도 전에 공중분해될 뻔했다.
計画があまりにもずさんで、始まる前に空中解しそうだった。
그 스타트업은 자금 부족으로 공중분해되었다.
そのスタートアップは資金不足で空中解された。
공중분해를 막기 위해 긴급 회의를 소집했다.
空中解を防ぐために緊急会議を招集した。
정치 연합이 공중분해될 위기에 처했다.
政治連合が空中解の危機に直面した。
팀워크가 무너지자 조직은 순식간에 공중분해됐다.
チームワークが崩れると、組織は一瞬で空中解された。
출시 예정이던 게임이 개발 중 공중분해되었다.
発売予定だったゲームが開発中に空中解された。
회사의 비전이 불분명해 결국 공중분해되고 말았다.
会社のビジョンが不明確で、結局空中解してしまった。
그 프로젝트는 내부 갈등으로 공중분해됐다.
そのプロジェクトは内部の対立で空中解された。
이 프로젝트는 대부분 하도급을 통해 진행되었다.
このプロジェクトは大部が下請けを通じて進められた。
빌런 같은 행동은 모두의 기분을 해칠 뿐이다.
悪役のような行動はみんなの気を害するだけだ。
소싯적 경험이 지금의 나를 만들었다.
若い頃の経験が今の自を作った。
경쟁 타사의 광고 전략을 분석해 우리 전략에 반영해야 한다.
競合他社の広告戦略を析し、我々の戦略に反映しなければならない。
유류분 분쟁은 가족 간 갈등의 원인이 되기도 한다.
遺留の争いは家族間の対立の原因になることもある。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/136)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.