【力】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<力の韓国語例文>
그들의 노력과 헌신은 직업에는 귀천이 없다는 것을 보여준다.
彼らの努と献身は、職業に上下がないことを示している。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 걸 기억하고, 매일 조금씩 노력하자.
十回斧で打てば倒れない木はないことを思い出して、毎日少しずつ努しよう。
개버릇 남 못 준다고 하지만, 노력 여하에 따라 변할 가능성은 있어.
犬の癖は他人に与えられないというが、努次第で変われる可能性はある。
아무리 노력해도 그는 개버릇 남 못 주는 것 같아.
どんなに努しても、彼は犬の癖を治せないみたいだ。
연기가 너무 어색하고 지나치게 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다.
演技がとてもぎこちなく、過度に演技が不足していると「足演技」という。
돼지국밥은 체력 회복에 좋다고 합니다.
テジクッパは体回復に良いと言われています。
쌈밥을 싸는 재미도 매력 중 하나예요.
サムパプを包む楽しさも魅の一つです。
그녀의 너드미에 친근감을 느꼈습니다.
彼女のオタクっぽい魅に親近感を覚えました。
그녀의 너드미에 반했습니다.
彼女のオタクっぽい魅に惹かれました。
책에 빠져 있는 그의 너드미에 감동했습니다.
本に夢中になっている彼のオタクっぽい魅に感動しました。
공부하는 모습에서 너드미를 느꼈습니다.
勉強している姿にオタクっぽい魅を感じました。
너드미가 넘치네요.
オタクっぽい魅が溢れていますね。
너드미가 있는 사람은 매력적입니다.
オタクっぽい魅のある人は魅的です。
그의 너드미가 정말 멋집니다.
彼のオタクっぽい魅が本当に素敵です。
애교 있는 말투가 매력적입니다.
愛嬌のある話し方が魅的です。
프로파일러의 통찰력이 수사를 크게 전진시켰습니다.
プロファイラーの洞察が捜査を大きく前進させました。
프로파일러 육성에 힘을 쏟고 있어요.
プロファイラーの育成にを入れています。
속임수를 간파하는 힘이 필요하다.
ごまかしを見破るが必要だ。
등정에 성공하기 위해 많은 노력을 기울였습니다.
登頂に成功するために多くの努をしました。
그와 손을 맞잡고 협력했습니다.
彼と手を組んで協しました。
그는 권력을 쥔 순간 타락했다.
彼は権を握った途端に堕落した。
메스를 사용할 때 힘을 너무 주지 않도록 주의하세요.
メスを使う際、を加えすぎないように注意してください。
유튜버로 성공하기 위해 노력하고 있습니다.
ユーチューバーとして成功するために努しています。
골키퍼는 경기의 흐름을 읽는 능력이 필요합니다.
ゴールキーパーは試合の流れを読むが求められます。
골키퍼는 전력으로 슛을 막을 필요가 있습니다.
ゴールキーパーは全でシュートを防ぐことが求められます。
그는 골키퍼로서 매우 뛰어난 판단력을 가지고 있어요.
彼はゴールキーパーとして非常に優れた判断を持っています。
골키퍼는 높은 점프력을 가져야 합니다.
ゴールキーパーは高いジャンプを持っている必要があります。
응원석 응원이 선수들에게 큰 힘이 됩니다.
応援席での応援が、選手たちにとって大きなとなります。
응원석에 앉아서 경기의 박력을 느꼈어요.
応援席に座って、試合の迫を感じました。
팀의 단결력이 승리를 거두는 중요한 요인이 되었습니다.
チームの団結が勝利を収める大きな要因となりました。
승리를 거두기 위해서는 전력을 다해야 합니다.
勝利を収めるためには、全を尽くさなければなりません。
노력의 결과 마침내 승리를 거둘 수 있었습니다.
の結果、ついに勝利を収めることができました。
그는 승리를 거두기 위해 매일 노력하고 있습니다.
彼は勝利を収めるために日々努しています。
오랜 노력의 결과 마침내 승리를 거두었어요.
長い努の結果、ついに勝利を収めました。
열파가 계속되면 전력 수요가 급증할 수 있습니다.
熱波が続くと、電の需要が急激に増加することがあります。
사나이에게는 여자를 보호하는 힘과 부드러움도 필요하다.
男らしい男には、女性を守る強さと優しさも必要だ。
수호신의 힘을 빌려 모든 어려움을 극복했어요.
守護神のを借りて、すべての困難を乗り越えました。
역사 속에서 간신들이 권력을 쥐었을 때 비극이 발생했다.
歴史の中で、奸臣がを持つことは悲劇を生んだ。
그의 정신력은 철인처럼 강합니다.
彼の精神は鉄人のように強いです。
그의 인내력은 마치 철인 그 자체입니다.
彼の忍耐はまさに鉄人そのものです。
철인처럼 체력이 좋다면 어떤 일도 해낼 수 있을 거라고 생각합니다.
鉄人のように体があれば、どんな仕事もこなせると思います。
철인처럼 강한 정신력을 유지하는 것이 중요합니다.
鉄人のように強い精神を持ち続けることが大切です。
교단 지도자는 신자들에게 강한 영향을 미치고 있다.
教団のリーダーは、信者に対して強い影響を持っている。
선배의 노력을 본받고 싶어요.
先輩の努を見習いたいです。
지연의 힘으로 문제를 해결할 수 있습니다.
地縁ので、問題を解決することができます。
타지역과의 협력으로 우리의 지역 발전이 가속화되고 있습니다.
他地域との協によって、私たちの地域の発展が加速しています。
그는 빈궁 속에서 자랐지만 노력으로 성공을 거머쥐었다.
彼は貧窮の中で育ったが、努で成功を掴んだ。
저 리더는 줏대가 있고, 결단력도 있다.
あのリーダーは主体性があり、決断もある。
일흔 살이 되면 예전보다 체력이 떨어지는 것을 느낄 때가 있습니다.
70歳になると、体が以前よりも落ちるのを感じることがあります。
관습법은 법적인 효력을 가질 수 있다.
慣習法は、法的効を持つことがある。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/143)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.