【味】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
아직 먹어 보지 않아서 맛은 모르겠지만 맛있을 것 같네요.
まだ試食しなくてはわからないけど、おいしそうですね。
바다에서 낚시하는 게 취미예요.
海で釣りをするのが趣です。
이 단어를 사전에서 찾아보면 정말로 다양한 의미를 가지고 있다는 것을 알 수 있다.
この単語を辞書で調べると、実にさまざまな意を含んでいることが分かる。
단어의 의미를 찾아보다.
単語の意を調べる。
상대가 말하는 말의 의미를 모르다.
相手の言っている言葉の意がわからない。
음악 취향이 잘 맞아서 금방 친해졌다.
音楽の趣が合ってすぐ仲良くなった。
특유의 맛이 소비자들의 취향을 저격했다.
特有のが消費者の好みに的中した。
이 근처에 맛집이 어디예요?
この近くで美しいお店はどこですか?
주말마다 맛집을 찾아다니는 것이 취미입니다.
週末ごとに美しい店を探していくのが趣です。
이 근처 맛집을 여러 곳 알아요.
この辺、いろんな美しい店を知っています。
나는 주말마다 맛집을 찾는다.
私は週末のたびに美しい店を探す。
이 음식점은 맛으로 이름이 났다
このレストランはで名前が知られている。
맛있는 요리를 만들려면 좋은 재료를 써야 돼요.
しい料理を作ろうと思ったら、いい材料を使わなくてはなりません。
맛있는 요리를 만들려면 좋은 재료를 써야 돼요.
しい料理を作ろうと思ったら、いい材料を使わなくてはなりません。
고기를 잘게 다져서 양념한다.
肉を刻んで付けをする。
소금을 더 넣어 국의 간을 했다.
塩を足してスープのを整えた。
요리 마지막에 간한다.
料理の最後にを調える。
식초와 소금으로 간한다.
お酢と塩でを整える。
조림에 간을 했다.
煮物に塩をつけた。
샐러드에 소금을 뿌려 간한다.
サラダに塩をふって付けする。
된장으로 간한다.
噌でをつける。
조금 짜서 물을 넣어 간한다.
少ししょっぱいので水を加えてを調える。
소금을 넣어 죽의 간을 했다.
塩を入れておかゆのを整えた。
간장으로 간한다.
しょうゆでを整える。
밥을 된장국에 말다.
ご飯を噌汁に入れる。
요리 마지막에 살짝 양념했다.
料理の最後に軽く付けした。
나물에 양념을 한다.
ナムルに付けをする。
돼지고기를 달콤하고 맵게 양념했다.
豚肉を甘辛く付けした。
굽기 전에 생선에 양념을 한다.
焼く前に魚に下をつける。
바비큐용으로 고기를 양념했다.
バーベキュー用に肉を付けした。
생선을 간장으로 양념했다.
魚を醤油で付けした。
고기에 양념을 한다.
肉に付けをする。
우리 집은 조금 맵게 양념을 합니다.
うちの家はちょっと辛めに付けします。
양념용으로 파를 송송 썬다.
用にネギを小口切りにする。
송송 썰면 맛이 잘 배어요.
小口切りにすることで、がよく染みます。
떡을 꼬치에 꿰어 달게 양념했다.
もちを串に刺して甘く付けした。
국에 소금과 후추를 조미료로 넣어 간을 맞췄다.
スープに塩と胡椒を加えてを整えた。
조림에 된장을 조미료로 넣는다.
煮物に噌を調料として加える。
국에 조미료를 넣는다.
スープに調料を入れる。
조미료를 넣어 맛을 내주세요.
調料を入れて、を出してください。
손수 만든 케이크는 특별히 맛있어요.
手料理で作ったケーキは特別に美しいです。
엄마의 손수 만든 요리는 어떤 요리든 맛있어요.
母の手料理は、どんな料理も美しいです。
김치용 배추에 소금으로 밑간한다.
キムチ用の白菜に塩で下する。
밑간할 때 마늘을 넣었다.
の段階でにんにくを加えた。
고기의 밑간은 소금과 후추로 하세요.
肉の下は塩とコショウでしてください。
밑간하고 냉장고에 재워 둬요.
をして冷蔵庫で寝かせましょう。
밑간이 잘 배어 있어요.
がよく染み込んでいます。
생선에 살짝 밑간을 했어요.
魚に軽く下をしました。
밑간하고 나서 구워 주세요.
をしてから焼いてください。
스테이크용 고기에 소금과 후추로 밑간했다.
ステーキ用の肉に塩胡椒で下をした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/73)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.