【味】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
조리법을 개선하면 맛이 더 좋아집니다.
調理法を改善することで美しさが増します。
간단한 조리법으로도 맛있게 완성됩니다.
簡単な調理法でも美しく仕上がります。
조리법을 개선했더니 더 맛있어졌어요.
調理法を改善したら、もっと美しくなりました。
조리법을 바꾸었더니 맛이 좋아졌어요.
調理法を変えてみたら、が良くなりました。
생선을 요리해서 맛있는 음식을 만들었다.
魚を料理して美しい料理を作った。
향신료는 요리의 색과 향, 맛을 결정합니다.
香辛料は、料理の色や香り、を決定します。
향신료를 적절히 사용함으로써 요리의 풍미를 돋보이게 할 수 있습니다.
香辛料を適切に使うことで、料理の風を引き立てることができます。
향신료는 요리에 깊은 맛을 줍니다.
香辛料は料理に深いを与えます。
여배우의 인터뷰가 매우 흥미로웠어요.
女優のインタビューがとても興深かったです。
이 작품의 시사회는 특별한 의미를 가지고 있습니다.
この作品の試写会は、特別な意を持っています。
새로운 취미를 시작할 때 설렘이 있다.
新しい趣を始めるとき、ときめきがある。
입상하는 기쁨을 맛볼 수 있었습니다.
入賞する喜びをわうことができました。
승률을 추구하는 것이 스포츠의 묘미입니다.
勝率を追求することが、スポーツの醍醐です。
경정 선수의 훈련 방법에 관심이 있습니다.
競艇選手のトレーニング方法に興があります。
경정 선수의 인터뷰가 흥미로웠어요.
競艇選手のインタビューが興深かったです。
골프는 그의 취미 중 하나입니다.
ゴルフは彼の趣の一つです。
이 장소는 특별한 의미가 있습니다.
この場所には特別な意があります。
수중 고고학은 흥미로운 분야입니다.
水中考古学は興深い分野です。
배드민턴은 그녀의 취미 중 하나다.
バドミントンは彼女の趣の一つだ。
스포츠 관람이 취미입니다.
スポーツ観戦が趣です。
승마는 평생 즐길 수 있는 취미라고 생각해요.
乗馬は生涯楽しめる趣だと思います。
찬장에는 조미료도 함께 수납하고 있습니다.
食器棚には調料も一緒に収納しています。
풀 마라톤 완주 후 성취감을 맛봤어요.
フルマラソン完走後、達成感をわいました。
음식을 맛볼 수도 있고 직접 만들어 볼 수도 있다.
料理を見することもできて、直接作ってみることもできる。
실패의 쓴맛을 맛본 3년간이었습니다. 하지만 그의 도전은 끝나지 않았습니다.
失敗の苦さをわった3年間でした。しかし、彼の挑戦は終わりませんでした。
세상의 어딘가에는 아직 소금을 본 적도 맛본 적도 없는 사람들이 있다.
世界のどこかにはまだ塩を見たこともわったこともない人々がいる。
매운 것 같은데 한번 맛보세요.
辛いようだけど、一度見してください。
이번이 처음 맛보는 인생의 비애다.
今回が初めてわう人生の悲哀だ。
펜싱 경기에서 긴장감을 맛봤어요.
フェンシングの試合で緊張感をわいました。
접전에 해설자도 흥분하는 기색이 역력했습니다.
接戦に解説者も興奮気でした。
취미로 요가를 즐기고 있어요.
でヨガを楽しんでいます。
주방 선반에 조미료를 진열하고 있습니다.
キッチンの棚に調料を並べています。
껍질을 얇게 벗겨서 맛을 돋보이게 합시다.
皮を薄く剥いて、を引き立てましょう。
자신의 아이디어를 형상화하는 것이 창작의 묘미입니다.
自分のアイデアを形にするのが創作の醍醐です。
이 이벤트에 참여함으로써 저의 흥미는 더욱 심화되었고 새로운 관심사가 생겼습니다.
このイベントに参加することで、私の興はさらに深化し、新しい関心事が生まれました。
그는 솔로로 취미를 즐기고 있어요.
彼は独り身で趣を楽しんでいます。
문학작품에서 첫날밤은 상징적인 의미를 가질 수 있습니다.
文学作品において、初夜は象徴的な意を持つことがあります。
정력적으로 취미를 즐길 시간을 만들고 있어요.
精力的に趣を楽しむ時間を作っています。
그녀는 다재다능하고 다양한 취미를 가지고 있습니다.
彼女は多芸多才で、さまざまな趣を持っています。
회복력을 키우기 위해 취미를 즐기는 것이 중요합니다.
回復力を育むために、趣を楽しむことが大切です。
그는 명반을 모으는 것이 취미입니다.
彼は名盤を集めるのが趣です。
시를 쓰는 것이 취미입니다.
詩を綴じるのが趣です。
시를 음미하며 읽다.
詩を吟しながら読む。
이 징은 특별한 의미를 가지고 있습니다.
この銅鑼は、特別な意を持っています。
귀걸이를 수집하는 것이 취미입니다.
イヤリングをコレクションするのが趣です。
그의 발언에 대한 반응이 흥미로웠어요.
彼の発言に対する反応が興深かったです。
풋고추의 매운맛을 살린 상쾌한 맛의 요리를 만들었습니다.
青唐辛子の辛さを活かした、爽快なわいの料理を作りました。
생선 요리에 풋고추를 뿌려 풍미를 돋보이게 했습니다.
魚料理に青唐辛子を振りかけて、風を引き立てました。
풋고추는 요리에 상큼한 매운맛을 더해줍니다.
青唐辛子は料理にさわやかな辛を加えます。
홍고추는 풍미와 매운맛을 모두 갖추고 있습니다.
赤唐辛子は風と辛さの両方を兼ね備えています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.