【味】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
얼마 전에 강원도 옥수수 먹었는데 너무 맛있더라.
ずっと前に江原道のトウモロコシを食べたんだけれど、とても美しかったよ。
오이를 듬뿍 넣은 샐러드가 맛있어요.
キュウリをたっぷり入れたサラダが美しいです。
밥솥의 물의 양은 내부 솥의 눈금에 맞추는 것이 가장 맛있게 된다
炊飯器の水の量は内釜の目盛りに合わせるのが一番美しく炊ける
조미료 계량은 요리의 성공에 필수적입니다.
調料の計量は、料理の成功に欠かせません。
된장 계량은 숟가락으로 합니다.
噌の計量は、スプーンで行います。
계량함으로써 레시피의 맛을 재현하기 쉬워집니다.
計量することで、レシピのが再現しやすくなります。
작은술이나 큰술로 조미료를 계량합니다.
小さじや大さじで調料を計量します。
국물 맛을 조절하기 위해 소금을 추가했습니다.
汁のを調整するために、塩を加えました。
된장을 발효시키면 색이 진해져요.
噌を発酵させると、色が濃くなります。
치즈를 발효시키면 풍미가 풍부해집니다.
チーズを発酵させると、風が豊かになります。
요구르트를 발효시키면 신맛이 증가합니다.
ヨーグルトを発酵させると、酸が増します。
약한 불에서 끓이면 국물이 투명하고 맛있어집니다.
弱火で煮ると、スープが透明で美しくなります。
조림 요리는 시간이 지날수록 맛이 스며듭니다.
煮込み料理は、時間がたつほどが染み込みます。
끓이면 맛이 순해집니다.
煮込むことで、がまろやかになります。
끓이면 국물 맛이 전체에 스며듭니다.
煮込むことで、スープのが全体に染み込みます。
국물을 끓이면 맛이 깊어집니다.
スープを煮込むと、が深まります。
조림을 끓이면 맛이 제대로 배어요.
煮物を煮ると、がしっかりと染み込みます。
끓이면 소재의 감칠맛이 응축됩니다.
煮ることで、素材の旨が凝縮されます。
끓인 카레는 다음날 더 맛있어집니다.
煮込んだカレーは、翌日さらに美しくなります。
조림 요리는 시간이 지날수록 맛있어집니다.
煮込み料理は、時間が経つほど美しくなります。
조림은 다양한 재료와 조미료의 조합으로 맛이 변화합니다.
煮つけは、様々な具材や調料の組み合わせでが変化します。
조림은 재료의 감칠맛이 응축되어 깊은 맛을 즐길 수 있습니다.
煮つけは、食材のうまみが凝縮されて、深いわいが楽しめます。
조림은 국물이나 간장, 미림 등으로 간을 합니다.
煮つけは、だしや醤油、みりんなどで付けされます。
조림은 간단한 조리 방법이면서 풍미가 풍부한 요리입니다.
煮つけは、シンプルな調理方法でありながら風豊かな料理です。
조림은 생선과 고기, 야채 등을 육수와 조미료로 끓여서 만듭니다.
煮つけは、魚や肉、野菜などをだしや調料で煮込んで作ります。
이 생선 조림은 매콤달콤한 국물이 잘 스며들어 맜있네요.
この魚の煮付けは甘辛い煮汁がよくしみ込んで美しいですね。
야채를 삶으면 맛이 스며듭니다.
野菜を煮ると、がしみ込みます。
야채를 삶으면 영양이 빠져나가지 않고 맛있게 드실 수 있습니다.
野菜を茹でると、栄養が逃げずに美しくいただけます。
졸임으로써 요리의 맛이 더 깊어집니다.
煮詰めることで、料理のがより深まります。
국물을 졸임으로써, 감칠맛이 농축됩니다.
だしを煮詰めることで、旨が濃縮されます。
조림을 졸이면 맛이 더 깊어집니다.
煮物を煮詰めると、がより深くなります。
소스를 졸이면 맛이 진해져요.
ソースを煮詰めると、が濃厚になります。
재료에 양념을 넣고 충분히 졸이세요
材料に付けを加え、よく煮詰めてください。
생강을 으깨서 요리에 풍미를 더합니다.
生姜をすりつぶして、料理に風を加えます。
빚는 과정에서 발효가 진행되어 맛이 달라집니다.
醸す過程で発酵が進み、わいが変わります。
이 술 맛은 오랜 시간에 걸쳐 빚어진 것입니다.
この酒のわいは、長い時間をかけて醸されたものです。
무의 단맛이 조림에 깊은 맛을 줍니다.
大根の甘みが、煮物に深いわいを与えます。
곰탕은 깍두기와 먹어야 맛있다.
コムタンはカクテキと食べてこそ美しい。
콩을 발효시킨 것으로는 된장,고추장,간장,청국장 같은 식품이 있다.
豆を発酵させたものとして、お噌、コチュジャン、醬油、チョングッチャンのような食品がある。
이벤트에서는 발효 식품의 새로운 맛을 체험할 수 있는 상품이 판매된다.
イベントでは発酵食品の新しいわいを体験できる商品が販売される。
효모를 사용한 요리에는 특별한 풍미가 있습니다.
酵母を使った料理には特別な風があります。
효모의 종류에 따라 풍미가 달라집니다.
酵母の種類によって風が変わります。
맥주, 와인, 위스키, 간장, 된장을 만들려면 효모라고 하는 곰팡이가 없어서는 안 된다.
ビ-ル、ワイン、ウイスキ-、醤油、噌 づくりには酵母というカビが欠かせない。
훈제 재료를 사용한 샐러드는 건강하고 맛있어요.
薫製材料を使ったサラダは健康的で美しいです。
이 치즈는 훈제 공정을 거쳐 독특한 풍미가 있습니다.
このチーズは薫製工程を経て、独特の風があります。
치즈나 고기를 훈제로 하면, 독특한 풍미가 더해진다.
チーズや肉を薫製にすることで、独特の風が加わる。
훈제 요리는 손이 많이 가지만 맛있어요.
薫製料理は手間がかかりますが美しいです。
양송이를 훈제하면 풍미가 풍부해집니다.
マッシュルームを薫製すると風が豊かになります。
생선을 훈제하면 맛이 더 좋아집니다.
魚を薫製すると美しさが増します。
훈제한 재료는 요리에 깊은 맛을 가져다 줍니다.
薫製した食材は料理に深いわいをもたらします。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.