【味】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
깨는 중요한 조미료 중 하나입니다.
ゴマは重要な調料の一つです。
두부 맛은 콩의 품질뿐만 아니라 물의 영향을 크게 받는다.
豆腐のは、大豆の品質とともに水によって大きく影響を受ける。
감은 떫은 맛이 납니다.
柿は渋いがします。
귤을 먹으면 새콤달콤한 맛을 즐길 수 있어요.
みかんを食べると、甘酸っぱいわいが楽しめます。
이 요리에 밤을 넣어 가을의 미각을 만끽하고 있어요.
この料理には栗を加えて、秋の覚を楽しんでいます。
팬케이크에 견과류를 더해 풍부한 맛을 즐기고 있습니다.
パンケーキにナッツを加えて、豊かなわいを楽しんでいます。
잣은 값비싼 식재료이지만 그 맛은 일품이에요.
松の実は高価な食材ですが、その風は一級品です。
잣은 많은 요리에 풍미를 더해줍니다.
松の実は多くの料理に風を添えます。
잣을 사용한 과자는 풍미가 깊고 맛있습니다.
松の実を使ったお菓子は、風が深くて美しいです。
죽에는 심플한 맛이 매력입니다.
お粥にはシンプルなわいが魅力です。
이 식당의 죽은 정말 맛있어요.
このレストランのお粥は本当に美しいですよ。
아이들은 죽을 맛있게 먹었어요.
子供たちはお粥を美しそうに食べました。
관심 있는 친구들이 같이 모여 토론하고 방법을 공유하는 과정이 즐거웠다
のある友人たちが一緒に集まって討論し、方法を共有する過程が楽しかった。
그는 취미로 액세서리를 디자인하는 것이 취미예요.
彼は趣でアクセサリーをデザインしています。
그녀의 불가사의한 능력에 모두가 관심을 가졌다.
彼女の不可思議な能力には誰もが興を持っている。
소시지는 파스타에 넣어도 맛있어요.
ソーセージはパスタに入れても美しいです。
햄의 풍미가 요리에 깊이를 더해요.
ハムの風が料理に深みを与えます。
이 크루아상은 버터 풍미와 사각사각한 식감이 일품이에요.
このクロワッサンバターは、 バターの風とさくさくの食感が絶品です。
가지는 쪄서 먹어도 맛있다.
茄子は蒸しても美しいです。
가지를 얇게 썰어 튀겨서 튀김으로 만들어도 맛있어.
茄子はオーブンで焼いても美しいです。
가지를 볶음 요리에 넣어도 맛있습니다.
茄子は炒め物に入れると美しいです。
가지는 단맛과 감칠맛이 강하며 껍질과 열매가 부드럽다는 특징이 있습니다.
ナスは甘みと旨が強く、皮や実がやわらかいという特徴があります。
역시 오이 겉절이는 맛있어!
やっぱりきゅうりの浅漬けは美しい!
잡종 채소는 일반적으로 영양가가 높고 맛있습니다.
雑種の野菜は通常、栄養価が高くて美しいです。
잡종 과일은 독특한 맛을 가지고 있습니다.
雑種の果物は、独特の風を持っています。
풍수에서는 집의 현관이 큰 의미를 지닌다고 합니다.
風水では、家の玄関が大きな意を持つとされています。
빵집에서 산 빵은 항상 신선하고 맛있어요.
パン屋で買ったパンはいつも新鮮で美しいです。
빵집 앞에 맛있는 냄새가 감돌고 있어요.
パン屋の前に美しそうな香りが漂っています。
이 빵집의 식빵은 맛있어요.
このパン屋の食パンは美しいです。
반대로 그는 그 문제에 관심이 없는 것 같습니다.
逆に、彼はその問題に興がないようです。
신선한 재료를 그대로 요리하는 것으로 재료의 맛을 살릴 수 있다.
新鮮な材料をそのまま料理することで、材料のを生かすことができる。
여행지에서 맛있는 음식을 즐긴다.
旅行先で美しい料理を楽しみます。
그 요리에 조금만 설탕을 넣으면 훨씬 프로의 맛에 가까워져요.
その料理に少しだけ砂糖を入れると、ぐっとプロのに近づきますよ。
밭일로 채소를 수확하는 기쁨을 맛봅니다.
畑仕事で野菜を収穫する喜びをわいます。
민주주의는 사람들에 의한 정부를 의미합니다.
民主主義は人々による政府を意します。
점쟁이의 말에는 깊은 의미가 담겨 있다고 생각합니다.
占い師の言葉には深い意が込められていると思います。
아직 믿지 않지만 점에 관심이 있다.
まだ信じていないけれど、占いに興がある。
인문학은 예술 작품이나 문학 작품의 의미를 해석합니다.
人文学は芸術作品や文学作品の意を解釈します。
그는 인문학 연구에 관심을 가지고 있습니다.
彼は人文学の研究に興を持っています。
미학 수업에서 예술의 의미를 배웁니다.
美学の授業で芸術の意を学びます。
그는 미학에 관심이 있습니다.
彼は美学に興を持っています。
그는 우주의 수수께끼를 탐구하기 위해 천문학에 관심을 가지고 있습니다.
彼は宇宙の謎を探求するために天文学に興を持っています。
그녀는 독자적인 사업을 개발하는 데 관심이 있습니다.
彼女は独自のビジネスを開発することに興を持っています。
이 건물은 이색적인 디자인으로 현지인들의 흥미를 끌었습니다.
この建物は異色のデザインで、地元の人々の興を引きました。
그는 이교도이면서 일본 문화에 관심을 가지고 있습니다.
彼は異教徒でありながら、日本の文化に興を持っています。
참관한 수업은 흥미로웠다.
参観した授業は興深かった。
이 레스토랑의 음식은 비싸지만 그 맛은 그 가격에 걸맞는 가치가 있다.
このレストランの料理は高いが、そのはその値段に見合った値打ちがある。
피터 드러그의 책을 읽고 경영학에 흥미를 가지게 되었습니다.
ピーター・ドラッカーの本を読んで経営学に興を持ちました。
쌀은 새로운 것이 맛있지만, 밀이나 밀가루는 조금 시간이 지난 편이 사용하기 쉽고 맛있다.
米は新しいのが美しいが、小麦や小麦粉は少し時間が経った方が使いやすくて美しい。
짐승의 행동을 관찰하는 것은 흥미롭다.
獣の行動を観察するのは興深い。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.