<学生の韓国語例文>
| ・ | 그 강의는 학생들에게 호평이다. |
| その講義は学生に好評だ。 | |
| ・ | 학교는 학생들의 교육을 완수하기 위해 교육 프로그램을 제공하고 있습니다. |
| 学校は学生の教育を果たすために教育プログラムを提供しています。 | |
| ・ | 학생은과제를 완수하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 学生は課題を果たすために努力しています。 | |
| ・ | 외로운 유학 생활을 잘 견디고 있어요. |
| は寂しい留学生活をよく耐えています。 | |
| ・ | 전교생이 열심히 백혈병을 앓는 학생을 위해 모금 활동을 하고 있습니다. |
| 全校生が熱心に白血病に罹った学生のために募金活動をしています。 | |
| ・ | 학창시절 전교 1등을 놓친 적 없었다. |
| 学生時代は全校1位を逃したことがなかった。 | |
| ・ | 수업이 끝나면 학생들은 친구들과 함께 놀아요. |
| 授業が終わると、学生たちは友達と一緒に遊びます。 | |
| ・ | 수업이 끝나면 학생들은 점심을 먹으러 갑니다. |
| 授業が終わると、学生たちはランチに行きます。 | |
| ・ | 졸업여행을 즐기기 위해서 학생이 주의해야할 점은 무엇입니까? |
| 卒業旅行を楽しむために学生が注意すべき点とは何でしょうか。 | |
| ・ | 학생들은 열심히 토론 준비를 하고 있습니다. |
| 学生たちは熱心にディベートの準備をしています。 | |
| ・ | 그 학생은 놀면서도 상위권 성적을 유지하고 있다. |
| その学生は遊びながら上位圏の成績を維持している。 | |
| ・ | 민주주의를 요구하는 학생들의 항의운동을 정부가 무력으로 진압했다. |
| 民主主義を求める学生らの抗議運動を政府が武力で鎮圧した。 | |
| ・ | 그는 이교도 나라에서 온 유학생입니다. |
| 彼は異教徒の国から来た留学生です。 | |
| ・ | 학생들은 지식을 욕망하고 있다. |
| 学生たちは知識を欲望している。 | |
| ・ | 학생들은 환경보호협회에 참가했습니다. |
| 学生たちは環境保護協会に参加しました。 | |
| ・ | 학생은 선생님의 설명을 열심히 청취하고 있습니다. |
| 学生は先生の説明を熱心に聴取しています。 | |
| ・ | 학생들은 강의를 청취하기 위해 교실에 모였습니다. |
| 学生たちは講義を聴取するために教室に集まりました。 | |
| ・ | 학생들은 출제된 문제에 열심히 임했습니다. |
| 学生たちは、出題された問題に熱心に取り組みました。 | |
| ・ | 학생들은 연필을 사용하여 수학 문제를 풀고 있었다. |
| 学生たちは鉛筆を使って、数学の問題を解いていた。 | |
| ・ | 그는 아직 학생이기 때문에 인턴십에 응모했습니다. |
| 彼はまだ学生なので、インターンシップに応募しました。 | |
| ・ | 이 테스트는 학생의 심리적인 건강 상태를 평가하기 위한 것입니다. |
| このテストは、学生の心理的な健康状態を評価するためのものです。 | |
| ・ | 학생들은 선생님에게 질문을 하기 위해 손을 들었다. |
| 学生たちは先生に質問をするために手を挙げた。 | |
| ・ | 대학원 학생들은 학문에 대한 열의가 있어요. |
| 大学院の学生は学問に対する熱意があります。 | |
| ・ | 이과 학생은 문과와 비교해서 대학원에 진학하는 비율이 높다. |
| 理系の学生は、文系と比べて大学院に進学する割合が高い。 | |
| ・ | 대학 생활은 사회에 나가기 위한 준비 기간입니다. |
| 大学生活は社会に出るための準備期間です。 | |
| ・ | 그의 형제는 하버드 대학의 학생입니다. |
| 彼の兄弟はハーバード大学の学生です。 | |
| ・ | 인턴십이란 학생이 취업 전에 기업 등에서 취업 체험을 하는 것입니다. |
| インターンシップとは学生が就業前に企業などで就業体験をすることです。 | |
| ・ | 그 학생은 학교 폭력으로 논란이 되어 퇴학당했다. |
| その学生は学校暴力で論争になり退学された。 | |
| ・ | 하교 중이던 초등학생 어린이가 납치되는 사건이 발생했다. |
| 下校中だった小学生の子供が拉致される事件が発生した。 | |
| ・ | 학창시절에 공부를 잘했습니까? |
| 学生時代、勉強ができましたか。 | |
| ・ | 저기 학생, 나 좀 봐요. |
| あの、学生さん、ちょっといいですか。 | |
| ・ | 학생도 아닌데 웬 공부를 그렇게 열심히 하세요? |
| 学生でもないのに、なんでそんなに頑張って勉強するんですか。 | |
| ・ | 안경을 쓰는 학생들이 해마다 늘어나고 있다. |
| めがねをかける学生たちが、毎年増えている。 | |
| ・ | 대학생이 할 일 없다는 게 말이 돼? 공부를 해야지. |
| 大学生がする事ないって信じられない。勉強しなきゃ。 | |
| ・ | 야. 너 미쳤어?? 학생이 술 마시면 어떡해. |
| おい、お前おかしくなったのか?学生がお酒を飲んだらどうするんだ。 | |
| ・ | 학생이면 놀 생각 말고 공부나 열심히 해. |
| 学生なら遊ぶ考えはやめて、勉強だけ頑張ってよ。 | |
| ・ | 그는 대학생이라고 한다. 그거 치고는 영어를 모른다. |
| 彼は大学生だそうだ。それにしては英語を知らないねえ。 | |
| ・ | 그는 대학생치고 늙어 보인다. |
| 彼は大学生の割には老けて見える | |
| ・ | 초등학생이었을 때가 엊그제 같은데 벌써 사회인이 되었어요. |
| 小学生だったのが昨日のことのようだが、もう社会人になりました。 | |
| ・ | 학생들의 실력은 모두 거기서 거기예요. |
| 学生たちの実力は似たり寄ったりです。 | |
| ・ | 학생이니 으레 공부해야지. |
| 学生だから、当然勉強しなきゃ。 | |
| ・ | 한 푼이 아쉬운 학생들은 업체에 맡기는 대신 스스로 발품을 팔아 준비한다. |
| 一銭が惜しい学生らは、業者に任せる代わりに、自ら手間をかけて準備する。 | |
| ・ | 학생 때 육상부였다. |
| 学生の時陸上部だった。 | |
| ・ | 학생이 무슨 벼슬이야? |
| 学生だからって何様なの? | |
| ・ | 그의 옆에 앉은 학생은 내 딸입니다. |
| 彼の隣に座っている学生は僕の娘です。 | |
| ・ | 학생이 학습에 집중하려면, 스마트폰 사용 시간을 줄여야 한다. |
| 学生が学習に集中するならば、スマホの使用時間を減らすべきだ。 | |
| ・ | 국적은 달랐지만 한글 사랑이 뜨거운 학생들이었다. |
| 国籍は異なっていたが、ハングル愛の熱い学生たちだった。 | |
| ・ | 그게 학생이 할 소리야? |
| それが学生がいうことか? | |
| ・ | 초등학교 때 수업에서 누에를 길렀었다. |
| 小学生のときの授業で蚕を飼っていた。 | |
| ・ | 아름다운 여자아이가 학생복을 입고 있다. |
| 麗な女の子が学生服を着ている。 |
