【彼】の例文_114
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 죄값을 치르기 위해 징역형을 받았다.
は罪を償うために懲役を受けた。
앞을 다투는 경기에서 그는 멋지게 1위를 했다.
先を争う競技では見事に一番になった。
앞을 다투어 그는 먼저 결승선을 통과했다.
先を争って、は先にゴールした。
머리를 맞대고 이야기하면서 그와의 신뢰가 깊어졌다.
膝を交えることで、との信頼関係が深まった。
그의 태도는 답이 없다.
の態度は情けない。
그의 잘못을 눈 감아 주면서 우리의 관계는 더 좋아졌다.
の過ちを目をつぶってあげることで、私たちの関係はより良くなった。
그녀는 내 실수를 눈 감아 주었다.
女は私のミスを目をつぶってくれた。
그의 작은 거짓말을 눈 감아 주기로 했다.
の小さな嘘には目をつぶってあげることにした。
그녀가 지각했지만, 눈 감아 주었다.
女が遅刻したけど、目をつぶってあげた。
손금을 보면, 그는 독립심이 강하다고 한다.
手相を見ると、は独立心が強いとされている。
손금을 보고, 그녀의 연애운이 상승하고 있다는 것을 알았다.
手相を見て、女の恋愛運が上昇していることがわかった。
그녀는 항상 다른 사람을 코웃음치는 습관이 있다.
女はいつも他人をあざ笑う癖がある。
그 발언을 듣고 그는 코웃음쳤다.
その発言を聞いて、はあざ笑った。
그는 내 아이디어를 코웃음쳤다.
は私のアイデアをあざ笑った。
그녀는 예술계에서 이름을 올린 여성 아티스트다.
女は芸術界で名をあげた女性アーティストだ。
그는 오랜 노력 끝에 이름을 올릴 수 있었다.
は長年の努力で名をあげることができた。
그는 그 프로젝트에 이름을 올렸다.
はそのプロジェクトで名をあげた。
인생의 황혼이 깃든 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여긴다.
人生の黄昏を迎えた女は、家族と過ごす時間を大切にしている。
그는 생애를 마칠 때, 가족과 함께 평온한 시간을 보냈다.
は生涯を終える時、家族とともに穏やかな時間を過ごしていた。
생애를 마치기 전에 그는 많은 사람들에게 영향을 주었다.
生涯を終える前に、は多くの人に影響を与えた。
긴 생애를 거쳐 그는 마침내 편안히 생애를 마쳤다.
長い生涯を経て、はついに安らかに生涯を終えた。
그녀는 가족에게 둘러싸여 생애를 마쳤다.
女は家族に囲まれて生涯を終えた。
많은 사람들이 그의 생애를 칭찬하고 있다.
多くの人がの生涯を称賛している。
그는 조용히 생애를 마쳤다.
は静かに生涯を終えた。
그의 이야기를 듣고 뭔가 감이 왔다.
の話を聞いて、何かがピンと来た。
그녀는 만남사이트를 이용해 그와 만났다.
女は出会い系サイトを使ってと出会った。
그는 장가를 들고 가정을 이루게 되었다.
は結婚して、家庭を持つことになった。
그는 드디어 장가 들기로 결심했다.
はついに結婚することに決めた。
그와의 관계는 말이 필요 없어서 더 이상 설명할 필요가 없다.
との関係は言わずとも通じてるから、もう説明する必要はない。
그녀의 친절함은 말이 필요 없을 정도로 전해졌다.
女の優しさは言葉のいらないほどに伝わってきた。
그는 변덕이 심해서 오늘 말한 것이 다음 날에는 전혀 달라진다.
は変わりやすく、今日言っていたことが翌日には全く違う。
그녀의 의견은 변덕이 심해서 마치 변덕스러운 날씨 같다.
女の意見は変わりやすく、まるで変動する天気のようだ。
그의 태도는 변덕이 심해서 그가 무엇을 생각하는지 알 수 없다.
の態度は変わりやすくて、何を考えているのか分からない。
그는 변덕이 심하다. 점심에 무엇을 먹을지 정하는 데 1시간도 걸린다.
は非常に気まぐれだ。昼ごはんに何を食べたいか決めるのに、1時間もかかる。
그는 변덕이 심하다. 어제는 아주 친절했는데 오늘은 전혀 말을 걸지 않는다.
は非常に気まぐれだ。昨日はすごく優しかったのに、今日は全く話しかけてこない。
그는 변덕이 심한 사람이다.
は非常に気まぐれな人だ。
그녀의 변덕스러운 성격에 휘둘리는 일이 많다.
女の気まぐれな性格に振り回されることが多い。
항상 그녀에게 휘둘린다.
いつも女に振り回される。
그는 항상 누군가에게 휘둘린다.
はいつも誰かに振り回される。
그는 변덕이 죽 끓듯 해서 계획이 여러 번 바뀌었다.
は非常に気まぐれで、計画が何度も変更された。
그가 말하는 게 무슨 소리인지 전혀 모르겠다.
の言っていることがどういうことか、全然わからない。
그의 차가운 태도에 마음이 상했다.
の冷たい態度に心が傷ついた。
그녀의 한 마디로 마음이 상해버렸다.
女の一言で心が傷ついてしまった。
그의 말에 마음이 상했다.
の言葉に心が傷ついた。
그는 낯 두꺼워서 약속을 어긴 것에 대해 사과하지 않았다.
は厚かましくも、約束を破ったことを謝らなかった。
그는 사양을 모르는 낯이 두꺼운 사람이에요.
は遠慮を知らないずうずうしい人です。
그는 머리가 벗겨진 것을 숨기기 위해 가발을 사용하고 있다.
ははげを隠すためにウィッグを使っている。
유전적인 이유로 그는 어렸을 때부터 머리가 벗겨져 있었다.
遺伝的な要因で、は若いうちからはげていた。
그의 머리는 이미 완전히 벗겨져 있다.
の頭はすでに完全にはげている。
그는 스트레스 때문에 점점 머리가 벗겨지기 시작했다.
はストレスが原因で、だんだんはげてきた。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (114/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.