【彼】の例文_120
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 사고로 사경을 헤매다가 결국 회복했다.
は事故で生死の境をさまよったが、最終的には回復した。
그때 그는 사경을 헤매며, 의사들의 필사적인 노력으로 목숨을 건졌다.
その時、は生死の境をさまよい、医師たちの必死の努力で命を取り留めた。
그녀는 수술 후 사경을 헤매다가 회복했다.
女は手術後、生死の境をさまよったが、回復した。
그는 사고로 사경을 헤매다가 기적적으로 회복했다.
は事故で生死の境をさまよったが、奇跡的に回復した。
사고를 당한 그는 목숨이 왔다 갔다 하는 상태였다.
事故に遭ったは、生死の境をさまよう状態だった。
그는 목숨이 왔다 갔다 한 후 기적적으로 회복했다.
は生死の境をさまよった後、奇跡的に回復した。
그때 그의 목숨은 왔다 갔다 하고 있었다.
その時、の命は生死の境をさまよっていた。
그녀는 수술을 받고, 목숨이 왔다 갔다 하고 있다.
女は手術を受けて、まさに生死の境をさまよっている。
그는 사고로 목숨이 왔다 갔다 했지만, 목숨을 건졌다.
は事故で生死の境をさまよったが、命を取り留めた。
그는 범죄를 저질러서 콩밥을 먹게 되었다.
は犯罪を犯して、監獄暮らしをすることになった。
그의 행동이 의혹을 사고 있어서 조사가 진행되고 있다.
の行動が疑惑を受けているため、調査が行われている。
그녀의 발언은 의혹을 살 수도 있다.
女の発言は疑惑を受けるかもしれない。
그는 부정행위에 관한 의혹을 사고 있다.
は不正行為に関する疑惑を受けている。
그의 요구는 힘에 겹다.
の要求は手に余る。
그에게는 정말 힘겨운 일이에요.
にはとても手に余ることです。
그의 아이디어는 기가 막히게 창의적이었어요.
のアイディアはものすごく創造的でした。
그 사람, 요즘 배가 남산만해졌어요.
、最近腹が出てきましたね。
그의 행동은 항상 꽁무니를 따라다니는 것 같아서, 조금 불쾌해요.
の行動はいつも尻を追い回すようで、少し嫌な感じがします。
그녀는 내 꽁무니를 따라다니며, 어디 가는지 다 알고 싶어 해요.
女は僕の尻を追い回して、どこに行くか全部知りたがります。
그의 목소리는 생기가 넘쳐서 듣기만 해도 힘이 나요.
の声は生き生きとしていて、聞いているだけで元気が出ます。
그의 말투는 생기 넘쳐서 모두를 끌어당겨요.
の話し方は生き生きとしていて、みんなを引きつけます。
속마음을 털어놓으니까 그도 마음을 열어줬어요.
本音を打ち明けたら、も心を開いてくれました。
그와 속을 털어놓고 얘기하다 보니 점점 마음이 편해졌어요.
と腹を割って話していると、だんだん気持ちが楽になりました。
그녀와 속을 털어놓고 이야기해 봤더니, 오해가 풀렸어요.
女と腹を割って話してみたら、誤解が解けました。
그와는 속을 털어놓고 이야기할 수 있어서 뭐든지 상담할 수 있어요.
とは腹を割って話すことができるので、何でも相談できます。
그의 배부른 소리를 듣고 화가 났어요.
の贅沢な話を聞いて、腹が立ちました。
그는 귀국할 때까지 향수를 달래며 버텼어요.
は帰国するまで、ホームシックを抱えながら頑張りました。
우리는 정성을 들여 그를 응원하고 있어요.
私たちは真心を込めてを応援しています。
그녀를 위해 정성을 들여 편지를 썼어요.
女のために真心を込めて手紙を書きました。
그녀는 온갖 정성을 들여 정원의 화초를 가꾸었다.
女は、丹精に庭の草花を育てた。
나는 그녀를 정신적 지주로 삼고 있어요.
私は女を心の支えにしています。
어려운 시기에 그가 정신적 지주가 되어줬어요.
困難な時、が心の支えとなってくれました。
그녀는 나의 정신적 지주예요.
女は私の心の支えです。
실제로 보기를 들면, 그의 행동이 이해하기 쉬워요.
実際に例をあげると、の行動が分かりやすいです。
그의 행동은 회사에 반기를 들었다고 할 수 있어요.
の行動は会社に反旗をあげたと言えます。
그들은 상층부에 반기를 들었어요.
らは上層部に反旗をあげました。
그때 그녀는 조직에 반기를 들었어요.
その時、女は組織に反旗をあげました。
그는 상사에게 반기를 들었어요.
は上司に反旗をあげました。
그는 항상 어영부영 일을 해요.
はいつもいい加減に仕事をしています。
그는 항상 얼렁뚱땅 일을 해요.
はいつもいい加減な仕事をしていますよ。
하는 수 없이 그에게 부탁하기로 했어요.
仕方なくに頼むことにしました。
그는 뛰어난 수비 능력을 가지고 있어요.
は優れた守備能力を持っています。
그의 연속 득점으로 점수차를 벌릴 수 있었어요.
の連続得点で点差を広げることができました。
그는 리드를 벌려서 다른 경쟁자들을 압도했어요.
はリードを広げて、他の競技者を圧倒しました。
그는 집착이 너무 강해서 다른 일에 집중할 수 없어요.
は執着が強すぎて、他のことに集中できないです。
그는 집착이 강해서 쉽게 포기하지 않아요.
は執着が強いので、簡単には諦めないです。
그는 항상 건성으로 듣고 있어서 기억하지 못하는 경우가 많아요.
はいつもうわの空で聞いていて、覚えていないことが多いです。
그녀는 건성으로 듣고 있어서 질문에 대답할 수 없었어요.
女はうわの空で聞いていたので、質問に答えられなかったです。
그는 남의 이야기를 건성으로 듣고 있다.
は人の話を上の空で聞いている。
그녀의 말과 행동은 앞뒤가 달라서 주의하는 게 좋아요.
女の言動は前後が違うから、注意した方がいいです。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (120/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.