<必ずの韓国語例文>
| ・ | 진실을 꼭 밝혀야 합니다. |
| 真実を必ず明らかにしなければなりません。 | |
| ・ | 옷을 말린 후에는 꼭 다림질하세요. |
| 服を乾かした後は、必ずアイロンをかけてください。 | |
| ・ | 음식을 먹지 않으면 사람은 반드시 굶어 죽는다. |
| ご飯を食べなれければ、人は必ず飢えて死ぬ。 | |
| ・ | 물놀이장에서는 반드시 부모님과 함께 다녀야 한다. |
| 水遊び場では必ず親と一緒に行かなければならない。 | |
| ・ | 식사 후에는 꼭 가글을 해요. |
| 食事の後は必ずうがいをします。 | |
| ・ | 술 먹고 나서 해장을 꼭 해야겠어요. |
| 酒を飲んだ後は、必ずヘジャンをします。 | |
| ・ | 물걸레는 청소할 때 꼭 필요하다. |
| 水ぶきは掃除の時に必ず必要だ。 | |
| ・ | 미백을 위해 자외선 차단제를 꼭 발라야 해요. |
| 美白のために日焼け止めを必ず塗らなければなりません。 | |
| ・ | 개과천선하면 반드시 길이 열린다. |
| 個過遷善すれば、必ず道は開ける。 | |
| ・ | 취득물은 반드시 경찰에 신고해야 한다. |
| 拾得物は必ず警察に届けるべきだ。 | |
| ・ | 높은 아이큐를 가지고 있어도 반드시 성공하는 것은 아닙니다. |
| 高いIQを持っていても、必ずしも成功するわけではありません。 | |
| ・ | 납기일까지 꼭 마무리해 주세요. |
| 納期日までに必ず仕上げてください。 | |
| ・ | 이용 약관을 꼭 읽어주세요. |
| 利用約款を必ず読んでください。 | |
| ・ | 초청장을 받으면 반드시 답장을 해 주세요. |
| 招待状をもらったら、必ず返事をしてください。 | |
| ・ | 수학 문제는 꼭 검산하고 제출하세요. |
| 数学の問題は必ず検算してから提出してください。 | |
| ・ | 한국의 전통 가옥에는 반드시 사랑채가 있었습니다. |
| 韓国の伝統的な家屋には、必ず客間がありました。 | |
| ・ | 이 함수는 이차 함수이므로 그래프는 반드시 포물선이 됩니다. |
| この関数は二次関数なので、グラフは必ず放物線になります。 | |
| ・ | 약을 조제할 때 처방전을 반드시 확인해야 합니다. |
| 薬を調剤する際、必ず処方箋を確認する必要があります。 | |
| ・ | 약을 짓기 전에 처방전을 꼭 확인해요. |
| 薬を調剤する前に、処方箋を必ず確認しましょう。 | |
| ・ | 알약을 먹을 때는 반드시 물을 함께 마셔야 한다. |
| 錠剤を飲むときは、必ず水を一緒に飲んでください。 | |
| ・ | 식후에는 반드시 이를 닦으려고 한다. |
| 食後は必ず歯を磨くようにしています。 | |
| ・ | 고배를 들었던 것을 반성하고, 다음에는 반드시 성공하고 싶다. |
| 苦杯を喫したことを反省し、次は必ず成功したい。 | |
| ・ | 작년 경기에서 고배를 들었지만, 올해는 반드시 이기고 싶다. |
| 昨年の試合で苦杯を喫したが、今年は必ず勝ちたい。 | |
| ・ | 우리는 손가락을 걸고 반드시 다시 만날 것을 맹세했다. |
| 私たちは指切りをして、必ず再会すると誓った。 | |
| ・ | 그런 일에 발을 담그면 반드시 문제가 생길 거야. |
| そんなことに関わると、必ず問題になるよ。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 반드시 끝을 봐야 해요. |
| このプロジェクトは必ず最後までやる必要がある。 | |
| ・ | 부작용이 따를 가능성이 있으므로 복용 전 반드시 설명서를 읽어야 합니다. |
| 副作用が伴う可能性があるので、服用前に必ず説明書を読んでください。 | |
| ・ | 오늘은 기필코 사랑을 고백하고 말 거예요. |
| 私が今日は必ず愛を告白をしてしまいます。 | |
| ・ | 말도 많고 탈도 많지만 해결할 방법은 반드시 있다. |
| いろいろ問題が多いけれど、解決できる方法は必ずある。 | |
| ・ | 한국에 가면 꼭 김떡순을 드셔보세요. |
| 韓国に行ったら、必ずキムトクスンを試してみてください。 | |
| ・ | 낙지볶음은 한국 여행에서 꼭 먹고 싶은 음식이에요. |
| ナクチポックムは韓国旅行で必ず食べたい料理です。 | |
| ・ | 먹는 약을 복용하기 전에 반드시 설명서를 읽어주세요. |
| 飲み薬を飲む前に必ず説明書を読んでください。 | |
| ・ | 중요한 상품에는 반드시 뽁뽁이로 보호해 주세요. |
| 大切な商品には必ずエアキャップで保護してください。 | |
| ・ | 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 교육에 대한 투자는 반드시 결실을 맺는다. |
| 豆を植えれば豆が生えるように、教育への投資は必ず実を結ぶ。 | |
| ・ | 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다고, 노력은 반드시 보답받는다. |
| 豆を植えれば豆が生えるように、努力は必ず報われる。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다. 친절한 행동은 반드시 좋은 결과를 가져온다. |
| 蒔いた種は刈り取るものだ。親切な行動は必ず良い結果をもたらす。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다. 부정한 행위는 반드시 대가를 치른다. |
| 蒔いた種は刈り取るものだ。不正な行為は必ず報いを受ける。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다. 노력은 반드시 보답받는다. |
| 蒔いた種は刈り取るものだ。努力は必ず報われる。 | |
| ・ | 꼬리가 길면 밟힌다. 부정을 계속하면 언젠가는 반드시 드러난다. |
| 尻尾が長いと踏まれるものだ。不正を続ければいつかは必ず露見する。 | |
| ・ | 금강산도 식후경이라는 말처럼, 일이 힘들더라도 식사는 반드시 챙겨야 한다. |
| 金剛山も食事の後に見るというように、仕事が大変でも食事は必ず取らなければならない。 | |
| ・ | 금강산도 식후경이라, 여행 전에 꼭 아침을 먹어야 한다. |
| 金剛山も食事の後に見るから、旅行の前には必ず朝食を食べなければならない。 | |
| ・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니까, 이번에는 반드시 성공할 거야. |
| 十回斧で打てば倒れない木はないから、今回は必ず成功するよ。 | |
| ・ | 부산에 가면 꼭 돼지국밥을 먹어 보세요. |
| 釜山に行ったら、必ずテジクッパを食べてみてください。 | |
| ・ | 속이는 것은 잠시만 통할 뿐, 언젠가 반드시 들통납니다. |
| ごまかしが通用するのは一時だけで、長い目で見ると必ずばれる。 | |
| ・ | 차에 타기 전에 반드시 좌석벨트를 매세요. |
| 車に乗る前に必ずシートベルトを締めてください。 | |
| ・ | 치료를 잘 받으면 반드시 치유됩니다. |
| しっかりと治療を受ければ、必ず治癒されます。 | |
| ・ | 당신의 병도 반드시 치유될 날이 올 것입니다. |
| あなたの病気も必ず治癒される日が来ます。 | |
| ・ | 구두를 신을 때는 구둣주걱을 꼭 사용한다. |
| 靴を履くときは、靴べらを必ず使う。 | |
| ・ | 출하 전 반드시 포장 리스트를 확인해주세요. |
| 出荷前に必ず梱包リストを確認してください。 | |
| ・ | 독불장군이라고 해서 반드시 주변과 관계가 나쁜 것은 아니다. |
| 一匹狼だからと言って、必ずしも周囲との関係が悪いわけではない。 |
