【故】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<故の韓国語例文>
그 사고의 책임을 지고 근신 처분을 받았습니다.
その事の責任を取らされ、謹慎処分になりました。
교통사고 등 강한 충격이 가해졌을 때 골절이 일어납니다.
交通事など強い衝撃が加わった場合に骨折が起こります。
사고로 손목이 골절됐다.
で手首を骨折した。
사거리에서 교통사고가 났대.
十字路で 交通事 があったそうだ。
사거리에서 사고가 빈번히 발생한다.
交差点で事が頻繁に発生する。
닭은 하얀데 병아리는 노란 것은 왜 그래요?
ニワトリは白いのにひよこは黄色いのは何ですか。
그 사고는 개발 기간의 장기화와 비용의 상승을 초래했다.
その事は開発期間の長期化と費用の上昇を招いた。
고인의 생전을 추모하고 죽음을 슬퍼하는 것을 추도라고 합니다.
人の生前を偲び、死を悲しむことを追悼と言います。
도로가 함몰하여 경승용차가 추락하는 사고가 발생했다.
道路が陥没し、軽乗用車が転落する事が発生した。
건물 지반 침하로 의한 함몰 사고가 발생했다.
建物の地盤沈下による陥没事が起こった。
사고로 두개골 골절을 입어 병원에 입원하게 되었다.
で頭蓋骨折をしてしまい、入院することになった。
사고 충격으로 두개골 함몰이 일어났으나 생명에는 지장이 없었다.
の衝撃で頭蓋骨陥没が起こったが、命に別状はなかった。
친구와의 약속 시간에 늦었는데, 엎친 데 덮친 격으로 차까지 고장 났다.
友達との約束の時間に遅れたが、泣き面に蜂の状況で車まで障した。
왜 옛날 사람들은 첩첩산중에 마을을 만들었나요?
昔の人は山奥に集落をつくったんですか?
자동차 건널목 사고가 다발하고 있다.
自動車の踏切事が多発している。
그녀의 모습을 보면서 왠지 기분이 너무 좋았다!
彼女の姿を見ながら何かとても嬉しかった。
형은 아버지의 차를 사고로 엉망진창으로 파괴해 버렸다.
兄は父の車を事でめちゃくちゃに破壊してしまった。
고인의 명복을 빌다.
人の冥福を祈る。
강한 충격을 받아 하마터면 대형 사고로 이어질 뻔했다.
強い衝撃を受け、危うく大事につながるところだった。
하마터면 사고를 일으킬 뻔했다.
もう少しのところで事を起こすところだった。
조급해지면 실수를 하거나 사고나기 쉽습니다.
急げば、ミスしたり、事しやすいです。
지하철 사고는 끊임없이 되풀이되었다.
地下鉄事は絶え間なく繰り返された。
사고사에서 의심스러운 정황이 발견되었다.
死で疑わしい状況が見つかった。
기관사 업무가 과중하게 늘어나 사고가 빈발하고 있다.
機関士業務が過度に増え、事が頻発している。
사고를 내다.
を起こす。
악질적인 교통사고를 일으킨 경우, 형사 처분을 받고 교도소에서 복역하는 것뿐만 아니라 행정처분으로 운전면허도 취소됩니다.
悪質な交通事を起こした場合、刑事処分を受けて刑務所で服役するだけでなく、行政処分として運転免許も取り消される。
예기치 못한 사고로 방송이 중지되었다.
思いがけない事で放送が中止になった。
얼떨떨한 표정으로 사고 현장을 쳐다봤다.
面食らった表情で事現場を見つめた。
새로운 것에 저항감을 느끼는 이유는 무엇일까요?
新しい物事に抵抗を感じるのは何でしょうか?
주의사항을 따르지 않아 생긴 손해나 사고에 대해서는, 주최 즉은 일체 책임을 지지 않습니다.
注意事項に従わないために生じた損害・事については、主催者側は一切の責任を負いません。
기계의 고장으로 생산에 지장을 초래하고 있다.
機械の障で生産に支障をもたらしている。
머나먼 고향 하늘을 그리워하다
はるか遠くの郷の空を懐かしむ。
그 일련의 사고가 주가를 좌우했다.
あの一連の事が株価を左右した。
사고 원인을 추측하다.
の原因を推測する。
전기밥솥이 고장났다.
電気炊飯器が障した。
교통사고로 유족이 받은 위자료에 대해 세금이 부과되는 경우는 없습니다.
交通事で、遺族が受け取った慰謝料に対して税金が課されることはありません。
교통사고에 의한 손해 배상 문제는, 사고 수준에 따라 다릅니다.
交通事による損害賠償の問題も、事のレベルによって異なります。
교통사고의 가해자 측은 손해에 대해 손해배상 책임을 진다.
交通事の加害者側は、損害について損害賠償責任を負う。
그녀와 연락이 안 돼요. 혹시 사고를 당했을지도...
彼女と連絡が取れません。もしかして、事じこにあったのかも
사고 날 뻔했어요.
にあうところでした。事が起きるところでした。
교통사고를 낼 뻔했어요.
交通事を起こすところでした。
고의는 없지만 과실로 상해를 입히는 것이 과실 상해죄입니다.
意はないものの過失によって傷害を負わせるのが過失傷害罪です。
상해를 입는 중대한 교통사고가 발생했다.
傷害を負う重大な交通事が発生した。
중대한 상해를 입는 사고는 매년 발생하고 있습니다.
重大な傷害を負う事は、毎年のように発生しています。
추돌 사고를 일으켜 사람을 크게 다치게 했다.
追突事を起こして人に大怪我をさせてしまった。
빨간 신호등에서 멈춰 있던 차를 뒤에서 추돌하는 사고를 내고 말았습니다.
赤信号で止まっていた車に後ろから追突する事を起こしてしまいました。
운전 중 한눈을 팔다가 추돌 사고를 냈다.
車が脇見運転で追突事を起した。
주정차 중인 차량을 추돌하는 사고를 냈다.
駐停車中の車両に追突する事を起こした。
앞차 주인은 큰 사고가 아니니 그냥 가라고 했다.
前の車の持ち主は大きな事ではないから、そのまま行きなさいと言った。
급하게 가다가 앞차와 부딪쳐서 사고를 냈다.
急いで行く途中に、前の車と衝突し事を起こした。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.