【日】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<日の韓国語例文>
전기 자전거는 비오는 날에도 사용할 수 있나요?
電動自転車は雨のでも使用できますか?
매일 전기 자전거로 통근하고 있습니다.
電動自転車で通勤しています。
12월에 있는 시험에 합격하기 위해서 매일 조금씩 공부하고 있습니다.
12月の試験に合格するために、毎少しずつ勉強をしています。
일본인에게 한국어 초급은 쉽다.
本人にとって韓国語の初級はやさしい。
휴일에는 동심으로 돌아가 밖에서 노는 것을 좋아합니다.
には、童心に戻って外で遊ぶのが好きです。
그가 가족의 후계자가 될 날이 다가오고 있어요.
彼が家族の跡継ぎになるが近づいています。
하루하루의 흐름 속에서 감사의 마음을 잊지 않고 있고 싶습니다.
々の流れの中で、感謝の気持ちを忘れずにいたいです。
일상생활의 흐름이 조금 달라졌어요.
常生活の流れが少し変わりました。
대회는 내일 재개될 예정입니다.
大会は明再開される予定です。
논의가 일시 중단되었다가 내일 재개될 예정입니다.
議論が一時中断されましたが、明再開される予定です。
서비스는 내일 재개될 예정입니다.
サービスは明再開される予定です。
중단됐던 항공편과 열차편 등은 오늘부터 재개됐다.
運行が停止していた航空や列車は今から再開された。
오늘은 좀 바빠서 그런데 나중에 해도 될까요?
はちょっと忙しいので、後にしてもいいですか?
어제는 제가 맨 나중에 퇴근했어요.
は私が一番あとに退社しました。
추후 일정 조율해서 연락드리겠습니다.
程を調整してご連絡いたします。
추후 다시 미팅 기회를 주실 수 있을까요?
、改めてお打ち合わせの機会をいただけますか?
추후 자세한 내용을 말씀드리겠습니다.
、詳しい内容をお話しさせていただきます。
추후 다시 설명회를 개최하겠습니다.
、改めて説明会を開催いたします。
추후 정식 계약서를 보내드리겠습니다.
、正式な契約書をお送りいたします。
추후에 스케줄 조정을 하도록 하겠습니다.
、スケジュールの調整をさせていただきます。
추후에 따로 확인하도록 하겠습니다.
、別途確認させていただきます。
추후 담당자가 방문하도록 하겠습니다.
、担当者からお伺いさせていただきます。
추후에 추가 자료 보내드리겠습니다.
、追加の資料をお送りいたします。
추후 담당자가 연락을 드리겠습니다.
、担当者よりご連絡いたします。
추후에 서류를 우편으로 보내드리겠습니다.
、書類を郵送いたします。
추후에 자세한 내용을 알려드리겠습니다.
、詳細をお知らせいたします。
추후 필요한 절차를 안내해 드리겠습니다.
、必要な手続きをご案内いたします。
추후 결과를 보고드리겠습니다.
、結果をご報告いたします。
추후 담당자가 설명해드리겠습니다.
、担当者からご説明いたします。
추후 다시 협의하도록 하겠습니다.
、再度お打ち合わせさせていただきます。
추후에 다시 연락드리겠습니다.
、改めてご連絡いたします。
추후 정식 통지를 보내드리겠습니다.
、正式な通知をお送りします。
추후 자세한 안내를 보내드리겠습니다.
、詳しいご案内をお送りいたします。
향후 예정에 대해서는 추후 연락드리겠습니다.
今後の予定については、後連絡いたします。
오늘, 우리집에서 공부하지 않을래?
、私の家で勉強しない?
아쉽게도 원하는 날짜에 방이 비어있지 않습니다.
残念ながら、希望にお部屋が空いておりません。
아쉽게도 이 날은 이미 예약이 다 찼습니다.
残念ながら、このは既に予約が埋まっています。
아쉽게도 오늘은 예약이 다 찼습니다.
残念ながら、本は予約がいっぱいです。
아쉽게도 오늘 행사는 취소되었습니다.
残念ながら、本のイベントは中止となりました。
아쉽게도 그날은 일정이 잡혀 있어요.
残念ながら、そのは予定が入っています。
오늘은 대규모 공사가 진행될 예정입니다.
は大規模な工事が行われる予定です。
한국은 일본보다 넓은 길이 많은 거 같아요.
韓国は本より広い道が多いようです。
엘리베이터 점검 공사가 오늘 진행됩니다.
エレベーターの点検工事が本行われます。
어느날 엘리베이터가 고장이 나서 할 수 없이 걸어서 올라갔지요.
ある、エレベーターが故障して、仕方なく歩いて上がりました。
지붕 수리 공사는 내일부터 시작됩니다.
屋根の修理工事は明から開始されます。
이 도로 공사는 내일부터 시작됩니다.
この道路の工事は明から始まります。
공사 완료 예정일은 다음 달 말입니다.
工事の完了予定は来月末です。
오늘은 공사로 인해 소음이 발생합니다.
は工事のため、騒音が発生いたします。
여기는 경사가 가팔라서 비가 오는 날은 특히 미끄러지기 쉬워요.
ここは傾斜が急であるため、雨のは特に滑りやすくなります。
오늘 회의에서는 무엇을 논의합니까?
の会議では何を議論しますか?
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/164)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.