【時】の例文_115
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
8시에 출발했으니까 지금쯤 서울에 도착했겠어요.
8に出発したから、今頃ソウルに到着したでしょう。
스트레스를 받을 땐 영화를 봐요.
ストレスを受ける、映画を見ます。
스트레스를 받을 땐 무엇을 해요?
ストレスを受けるに何をしますか?
고등학교 때 눈이 나빠져서 안경을 쓰게 되었어요.
高校の、目が悪くなって眼鏡をかけるようになりました。
어제 너무 피곤해서 열 시간이나 잤어요.
昨日とても疲れて10間も寝ました。
집에서 회사까지 몇 시간이나 걸려요?
家から会社まで何間かかりますか。
약속 시간에 늦지 않으려고 일찍 출발했어요.
約束の間に遅れないために早目に出発しました。
출근 시간이라서 그런지 길이 많이 막히네요.
出勤間なのでそうか、道がとても混んでますね。
오랜만에 가족과 오붓한 시간을 가졌다.
久しぶりに家族と仲睦まじい間を過ごした。
부상을 당했을 때 다시는 축구를 할 수 없을 것이라고 생각했다.
負傷した、再びサッカーができないと思った。
기량이 급격히 성장하던 시기에 부상을 당했다.
技量が急成長していた期に負傷した。
생활필수품 이외의 것은 여유가 있을 때 사면 돼요.
生活必需品以外のものは、余裕があるに買えば良いのです。
어릴 때는 시력이 좋았는데 지금은 많이 나빠졌어요.
幼いは視力が良かったが、今はずいぶん悪くなりました。
장시간 컴퓨터 모니터를 쳐다보면 시력이 떨어질 수 있다
間パソコンのモニターを眺めると視力が落ち得る。
점대칭, 선대칭 면대칭 등 다양한 대칭을 산수 시간에 배웠다.
点対称、線対称、面対称など、さまざまな対称を算数の間に習った。
점대칭은 180도 회전시켰을 때 원래의 도형과 모양이 일치한다.
点対称は180°回転させた、元の図形の形と一致する。
면접관은 질문에 대한 답변뿐만 아니라 면접 시의 태도에 대해서도 확인하고 있습니다.
面接官は、質問に対する回答だけではなく、面接の態度についてもチェックしています。
주말에는 친구들과 클럽에 가끔 놀러 가곤 해요.
週末には友達とクラブに々遊びに行ったりします。
지하철이나 버스를 장시간 타면 속이 안 좋아져요.
電車とかバスに長間乗ると、気持ち悪くなる。
소중한 사람을 잃고 힘겨운 시간을 보내고 있어요.
大切な人を失い、手に余る間を過ごしています。
성실이 무기인 시대는 이미 끝난 지 오래다.
誠実が武器だった代は既に終了して久しい。
퇴근 시간이 지난 마포대교는 제법 한산했다.
退勤間が過ぎた麻浦大橋はかなり閑散としていた。
잠잘 시간은커녕 밥을 먹을 새도 없어요.
寝る間どころかご飯を食べる暇もありません。
친구가 이번 휴가 때 한국에 갈 거라고 했어요.
友達が今度の休みの、韓国に行くと言います。
한 시간쯤
間ぐらい
도쿄에서 신칸센으로 세 시간 반 거리예요.
東京から新幹線で3間半の距離です。
벌써 8시군요. 이제 그만 실례하겠습니다.
もう8ですね。そろそろ失礼します。
주어진 시간 안에 일을 모두 끝냅시다.
与えられた間内に仕事を全部終わらせましょう。
한국어가 아직 멀어서, 가끔 말하고 싶은 게 한국어로 뭐라고 하는지 모르겠어요.
韓国語がまだまだですから、々言いたいことは韓国語でどういうのかわからない分からないんです。
그 시간엔 집에 있을 거예요.
その間には家にいるでしょう。
그때는 그에게 거짓말을 했어야 했다.
そのは、彼に嘘をつくしかなかった。
처음이었던 한국 여행은 마치 꿈만 같은 시간이었다.
初めての韓国旅行はまるで夢のような間だった。
그녀와의 데이트는 마치 꿈만 같은 시간이었다.
彼女とのデートはまるで夢のような間だった。
지금은 날씬하지만 어렸을 때는 뚱뚱했었어요.
今は、今はほっそりしていますが、小さかったは太っていた。
저는 고교 시절에 댄스 동아리 활동을 했었어요.
私は高校代ダンスサークル活動をしていた。
그럴 때일수록 더욱 조심해야 합니다.
そんなほど、さらに気をつけなければなりません。
평영은 양손 양발을 동시에 움직인다.
平泳ぎは両手・両足を同に動かす。
약속 장소에 몇 시까지 나오래요?
約束の場所に、何まで出て来いですって?
그는 영문학자이면서 소설가였어요.
彼は英文学者と同に小説家でした。
자식이 자라나 부모가 되었을 때 부모를 이해하게 됩니다.
子供が育って親になった、親を理解するようになります。
누구보다 한국 입장을 깊이 이해하고 때론 한국 편에 섰다.
誰よりも韓国の立場を深く理解し、には韓国側に立った。
손발이 때때로 실룩실룩한다.
手足が々ピクピクする。
최신 뉴스를 동영상으로 24시간 전달합니다.
最新のニュースを動画で24間お伝えする。
매일 밤 9시 뉴스를 보다.
毎晩、9のニュースを見る。
어렸을 적 어머니가 종종 김치전을 부쳐주셨어요.
幼い、お母さんがよくキムチのチヂミを焼いてくれました。
화학 물질의 유해성은, 증상이 나타날 때까지의 시간에 따라 급성 독성과 만성 독성으로 분류된다.
化学物質の有害性は、症状が現れるまでの間によって急性毒性と慢性毒性に分けられる。
서울에서 한 시간 반 정도 떨어진 곳에 살고 있습니다.
ソウルから一間半ぐらい離れたところに住んでいます。
청춘은 모르는 것이 부끄럽지 않을 때입니다.
青春は知らないことが恥ずかしくないです
한국 부자의 하루 평균 근로시간은 6시간입니다.
韓国の金持ちの一日平均労働間は6間です。
마음껏 먹어도 무료입니다. 단 제한 시간은 한 시간입니다.
いくら食べても無料です。ただし、制限間は一間です。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (115/140)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.