【時】の例文_116
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
곳에 따라서는 한때 눈이 내리겠습니다.
ところによっては、一に雪が降るでしょう。
편한 시간에 연락주세요.
好きな間にご連絡ください。
편할 때 연락해.
都合のいい連絡してね。
왕복하는데 두 시간 이상 걸린다.
往復には2間以上かかる。
어쩌면 부장님은 회의 시간을 잊었을지 모릅니다.
もしかすると、部長は会議の間を忘れたかもしれません。
요 며칠 전 어쩌다가 학창시절 친구를 만났습니다.
先日偶然にも学生代の友人に会いました。
두 시에 만납시다.
2に会いましょう。
운항 일 및 운행 시간은 날씨와 그날 상황에 의해 변경될 경우가 있습니다.
運航日及び運航間は天候やその日の状況により変更になる場合があります。
발착 시각은 날씨 상황 등에 의해 변경될 경우가 있습니다.
発着刻は天候状況などによって変更となる場合がございます。
국적 불명기가 영공을 침범할 염려가 있을 경우, 전투기 등이 긴급히 발진한다.
国籍不明機が領空を侵犯する恐れがある、戦闘機などが緊急に発進する。
비행시간은 이륙 후 2시간 30분을 예정하고 있습니다.
飛行間は、離陸後2間30分を予定しております。
비행기 편명과 공항 도착 시간을 알려 주세요.
飛行機の便名と空港に到着する間を教えてください。
인도네시아 입국시에는 패스포트의 남은 유효 기간이 6개월 이상인 것을 확인해 주세요.
インドネシア入国には、パスポートの残存有効期間が6ヶ月以上あることを、ご確認ください。
인천공항에서 서울 시내까지 한 시간 정도 걸립니다.
仁川空港からソウル市内まで1間ほどかかります。
나리타에서 인천공항까지는 약 두시간 반 걸려요.
成田から仁川空港までは約2間半かかります。
인천공항에서 서울 시내까지는 한 시간 정도 걸려요.
仁川空港からソウル市内までは約一間かかります。
나리타공항에서 인천공항까지는 두 시간 반 걸립니다.
成田空港から仁川空港までは2間半かかります。
내일 6시에 모닝콜 부탁합니다.
明日6にモーニングコールをお願いします。
예약 시간을 다시 확인하고 싶습니다.
予約の間をもう一度確かめたいです。
바다 근처에 있는 별장에서 조용히 시간을 보낼 거예요.
海の近くにある別荘は静かな間を過ごします。
그는 힘들 때마다 별장에 가 시간을 보낸다.
彼は疲れるたびに別荘に行き、間を過ごす。
출장시에는 항상 역 앞의 호텔에서 머뭅니다.
出張のにはいつも駅前のホテルで泊まります。
신혼 때는 부부 싸움도 종종 했어요.
新婚は夫婦喧嘩もたびたびしました。
사랑하는 사람을 만났을 때 '영원히 사랑합니다' 라고 말하고 싶어요.
愛する人に出逢ったも、「永遠に愛します」と言いたいです。
젊었을 때 꿈은 잘생긴 남편 만나서 사랑 받으며 사는 것이었다.
若いの夢はイケメンの夫に出会い愛されながら生きる事だった。
만혼이 당연한 시대로, 40대에 결혼해 아이를 낳는 사람도 많아졌습니다.
晩婚が当たり前の代で、40代で結婚し子どもを授かる人も多くなってきています。
너무 어린 시기에 그런 기회들이 왔다면, 감사함을 몰랐을 것 같아요.
すごく幼い期にそんな機会が来ていたら感謝も知らずにいたと思います。
패스워드를 잊어버렸을 때는 어떻게 해야 되나요?
パスワードを忘れてしまったは、どうすればいいですか。
재난이 발생할 경우는 당황하지 않도록 유념해 둡시다.
災難が発生するは、慌てないように心掛けておきましょう。
오래간만에 동창들을 만나고 보니 학창 시절이 그립다.
久しぶりに同級生に会ってみると、学生代が懐かしいわ。
경주는 신라 시대의 수도입니다.
慶州(キョンジュ)は新羅代の首都です。
인사동은 외국인들이 처음 서울을 여행할 때 꼭 들이는 곳이기도 합니다.
仁寺洞(インサドン)は外国人が初めてソウルを旅行する、必ず訪れる場所でもあります。
여권 분실시에는 대사관에 알려주시길 바랍니다.
旅券紛失には大使館に知らせなければなりません。
그때는 차가 고장나서 히치하이크를 할 수 밖에 없었습니다.
あのは車が故障しヒッチハイクするしかありませんでした。
집합 시간은 엄수 부탁드립니다.
集合間は厳守でお願いします。
내일은 국철 신촌 역에서 10시에 집합해 주세요.
明日は国鉄新村駅前に10に集合してください。
여정은 버스로 다섯 시간 걸렸습니다.
旅程はバスで5間かかりました。
이 시기가 지나면 비수기가 되어 한가해 진다.
この期が過ぎれば閑散期に入り暇になる。
단체 여행의 경우, 시간 엄수가 요구된다.
団体旅行のときは、間厳守が求められる。
목적지에 예정 시각에 도착했다.
目的地に予定刻に到着した。
자유 시간은 나머지 세 시간 밖에 없습니다.
フリータイムは残り3間しかありません。
투어 자유 시간에는 남대문시장을 산책할 예정입니다.
ツアーの自由間には南大門市場を散策する予定です。
일반적으로 여행객이 적은 시기는 여행비도 쌉니다.
一般的に旅行客が少ない期は旅行代金も安いです
돈은 없지만 시간이 있는 젊은이는 배낭여행으로 해외여행을 즐깁니다.
お金はないけど間がある若者はバックパッカーで海外旅行を楽しみます。
학창시절에 배낭여행으로 전국을 일주한 것이 가장 기억에 남습니다.
学生代にバックパッカーで全国を一周したのが一番の思い出です。
지금부터 3시간 자유행동입니다.
今から3間の自由行動です。
한국은 세계표준시보다 9시간 빠르며 일본과의 시차는 없습니다.
韓国は世界標準より9間早く、日本との差はありません。
한국은 시차가 없고 가까워서 자주 가요.
韓国旅行は差がないし近いから楽です。
시차는 10시간입니다.
差は10間です。
홍콩과 도쿄의 시차는 한 시간입니다.
香港と東京の差は1間です。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (116/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.