【時】の例文_58
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
스무 살에 파킨스병 진단을 받았다.
二十歳の、パーキンソン病の診断を受けた。
앉은키가 맞지 않으면 장시간 작업이 몸에 부담을 줄 수 있습니다.
座高が合っていないと、長間の作業が体に負担をかけることがあります。
앉은키가 맞지 않으면, PC 작업 시 자세가 나빠집니다.
座高が合わないと、パソコン作業の姿勢が悪くなります。
요도가 좁아지게 되어 배뇨에 시간이 걸리는 증상이 나타납니다.
尿道が狭くなることにより、排尿に間がかかる症状が出ます。
그는 학창 시절부터 음악에 열정을 쏟아 왔다.
彼は学生代の頃から音楽に情熱を注いできた。
많은 시간과 열정을 들여 준비해야 한다.
沢山の間と、情熱を傾け準備しなければならない。
탐욕스러운 태도를 갖는 것은 때때로 다른 사람에게 오해를 받을 수 있습니다.
貪欲な態度を持つことは、に他人に誤解されることがあります。
비꼬는 표현을 사용하면 때때로 오해가 생길 수 있습니다.
皮肉な表現を使うと、に誤解が生じることがあります。
무섭고 때론 야속하게 생각했다.
怖くてによっては薄情だと思った。
그 기행은 일시적인 것일 가능성도 있습니다.
その奇行は一的なものである可能性も考えられます。
유해 확인 작업에는 시간이 걸릴 수 있습니다.
遺骸の確認作業には、間がかかることがあります。
출산 휴가 중에는 아기와의 시간을 우선으로 하고 있습니다.
出産休暇中は、赤ちゃんとの間を優先しています。
ワーキングママは、家事と仕事を効率よくこなしています。
ワーキングママの多くが短勤務を選択しています。
워킹맘은 제한된 시간에 효율적으로 일하고 있습니다.
ワーキングママは、限られた間で効率的に働いています。
워킹맘을 위한 시간 단축 근무 제도가 도입되었습니다.
ワーキングママ向けの短勤務制度が導入されました。
어릴 때 살던 곳이랑 비슷해서 더 정이 가요.
小さいに住んでた所と似ていてもっと情がわきます。
귀성객이 이용하기 쉽도록 임시편이 운행되고 있습니다.
帰省客が利用しやすいよう、臨便が運行されています。
귀성객이 돌아오는 시간대에는 혼잡이 예상됩니다.
帰省客が帰る間帯には、混雑が予想されます。
귀성객을 위해 임시 주차장이 개설되어 있습니다.
帰省客のために、臨の駐車場が開設されています。
귀성객을 위한 임시 항공편이 운행되고 있습니다.
帰省客のための臨便が運行されています。
죄송하지만, 지금 조금 시간 괜찮으세요?
申し訳ありませんが、今少しお間よろしいですか?
미안하지만, 조금 시간을 내주실 수 있을까요?
悪いけど、少しお間をいただけますか?
발권할 때 필요한 게 있나요?
発券するに必要なものはありますか?
당일 발권할 경우 시간이 좀 걸립니다.
当日発券する場合は、少しお間がかかります。
탑승 시작 시간이 늦어지고 있습니다.
搭乗開始刻が遅れています。
탑승 수속에 조금 시간이 걸립니다.
搭乗手続きに少し間がかかります。
탑승구 근처에서 시간을 보내고 있어요.
搭乗口の近くで間を過ごしています。
탑승구는 몇 시에 닫히나요?
搭乗口は何に閉まりますか?
탑승구는 몇 시에 여나요?
搭乗口は何に開きますか?
탑승은 몇 시부터 시작됩니까?
搭乗は何から始まりますか?
탑승 시간이 변경되었습니다.
搭乗間が変更されました。
탑승 시간이 다가오고 있습니다.
搭乗間が迫っています。
체크인 시 탑승권을 발급했습니다.
チェックインに搭乗券を発行しました。
탑승권은 비행 2시간 전에 필요합니다.
搭乗券はフライトの2間前に必要です。
혼잡하기 때문에 대기 시간이 길어질 수 있습니다.
混雑しているため、待ち間が長くなることがあります。
점심 때는 식당이 혼잡해요.
昼食は食堂が混雑しています。
출퇴근 시간대는 혼잡하므로 주의하시기 바랍니다.
通勤間帯は混雑していますので、ご注意ください。
혼잡하기 때문에 시간이 좀 걸립니다.
混雑しているため、少し間がかかります。
이 시간대는 전철이 혼잡합니다.
この間帯は電車が混雑しています。
체크인은 몇 시부터 입니까?
チェクインは何からでしょうか。
체크인은 15시 이후부터 입니다.
チェックインは15以降となります。
술안주는 술을 마실 때 빼놓을 수 없는 존재입니다.
おつまみはお酒を飲むには欠かせない存在です。
비행기 도착 시간이 언제입니까?
飛行機到着間はいつでしょうか。
지점 이용 시에는 미리 예약 부탁드립니다.
支店でのご利用には、事前にご予約をお願いいたします。
지점 영업시간에 맞춰 방문해주세요.
支店の営業間に合わせてご来店ください。
지점 영업시간 확인 부탁드립니다.
支店の営業間をご確認ください。
창구 접수 시간을 확인해 주세요.
窓口での受付間をご確認ください。
변속기 교체에는 시간이 걸립니다.
トランスミッションの交換には間がかかります。
차량 검사 시 서스펜션도 확인해 두겠습니다.
車検にサスペンションも確認しておきます。
오래된 암호를 해독하기 위해 시간을 들였습니다.
古い暗号を解読するために間をかけました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/139)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.