【時】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
언어는 시대와 함께 진화된다.
言語は代とともに進化する。
인류 문명은 오랜 시간 동안 진화되어 왔다.
人類文明は長い間をかけて進化してきた。
나는 늦은 시간 외출을 꺼려한다.
私は遅い間の外出を嫌がる。
시간이 흘러도 기억은 변치 않았다.
間が流れても、記憶は変わらなかった。
전통의 가치는 시대가 바뀌어도 변치 않는다.
伝統の価値は代が変わっても変わらない。
상부로부터 즉각적인 조치가 지시되었다.
上部から即の措置が指示された。
공상에 잠겨 시간 가는 줄 몰랐다.
空想に浸って、間が過ぎるのを忘れた。
시간만 낭비하고 하루를 공쳤다.
間を無駄にして一日を棒に振った。
착신 시간이 기록되어 있다.
着信間が記録されている。
부재중일 때 착신 기록이 남았다.
不在に着信履歴が残った。
피해자는 당시 상황을 자세히 진술했다.
被害者は当の状況を詳しく供述した。
시간이 없어서 다리미질을 못 했다.
間がなくてアイロンがけができなかった。
그는 음악에 심취되어 시간을 잊었다.
彼は音楽に夢中になり、間を忘れた。
이번 회의에서는 논의할 시간이 충분히 할애되지 않았다.
今回の会議では議論する間が十分に割かれなかった。
시간이 제한되어 있어, 효율적으로 할애해야 한다.
間が限られているので、効率的に割り当てる必要がある。
회의 준비에 많은 시간이 할애되었다.
会議の準備に多くの間が割かれた。
경제 활동이 일시적으로 침체되었다.
経済活動が一的に停滞した。
시간만 허비하고 헛고생했다.
間だけ浪費して骨折り損だった。
차별과 멸시는 함께 나타난다.
差別と蔑視は同に現れる。
일정 시간 참선하는 습관이 있다.
一定間参禅する習慣がある。
그는 고민이 많을 때 참선한다.
彼は悩みが多い、坐禅をする。
주식시장은 오후 세 시에 폐장한다.
株式市場は午後3に閉場する。
과학이 절대적인 진리로 신봉되던 시대가 있었다.
科学が絶対的真理として信奉された代があった。
즉각적인 조치가 촉구된다.
の措置が求められる。
한 달 통틀어 3시간밖에 안 됐다.
1ヶ月通じて3間しかなかった。
불안한 시기에 혐오 발언이 득세한다.
不安な代にはヘイトスピーチが勢いづく。
긴급 상황에서 매점은 엄격히 금지된다.
緊急には買い占めは厳しく禁止される。
현시점에서 구체적인 내용에 관해 언급하는 것은 어렵다.
点では具体的な内容に関して言及するのは難しい。
아직은 이를 언급할 때가 아니라며 명확한 답변을 피했다.
まだこれに触れるではないとして、明確な言及を避けた。
베테랑 선수는 자신의 현역 은퇴 시기를 언급했다.
ベテラン選手は、自分の現役引退期に言及した。
그는 때로 충동적일 때가 있다.
彼はに衝動的になることがある。
자산이 일시적으로 동결되었습니다.
資産が一的に凍結されました。
늦은 시간에 찾아뵌 건 결례였습니다.
遅い間に伺ったのは失礼でした。
그림이 시대의 아픔을 함축하다.
絵が代の痛みを内包する。
시침이 9시 방향이야.
針が9の方向だ。
시침이 12시야.
針が12だよ。
시침이 3을 가리킨다.
針が3を指してる。
망상은 때때로 우리를 새로운 발견으로 이끌어요.
妄想はに私たちを新しい発見へと導きます。
CCTV로 24시간 경비하다.
CCTVで24間警備する。
시대에 낙오하지 않다.
代に取り残されない。
행사 시작 시간이 순차적으로 안내됩니다.
イベント開始間が順次案内されます。
적조 발생 시 건강 영향이 우려된다.
赤潮発生の健康影響が懸念されます。
환율이 낮을 때 매수하다.
為替レートが低いに買う。
시계가 방수되었다.
計が防水された。
시대의 흐름에 순응하자.
代の流れに順応しよう。
마당에서 소일하다.
中庭で間を過ごす。
시골에서 소일하다.
田舎で間を過ごす。
군말하다가 시간 다 간다.
余計な話して間が過ぎる。
시간이 너무 빨리 넘어갔다.
間があっという間に過ぎた。
와인이 오랜 시간 숙성되다.
ワインが長い間熟成される。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/140)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.