【最】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<最の韓国語例文>
궁여지책이지만 최선의 선택이었다.
窮余の一策だが、善の選択だった。
부부지간에 가장 중요한 건 믿음이에요.
夫婦の間でも大事なのは信頼です。
그는 최근 두문불출하며 일도 하지 않고 있다.
彼は近、杜門不出で仕事もしていない。
마라톤에서 마지막에 대시했다.
マラソンで後にダッシュした。
마지막에 대시해서 1등을 했다.
後にダッシュして1位になった。
그는 최근 가슴앓이가 심해졌다.
彼は近胸焼けがひどくなった。
그렇네요, 요즘 바빠서...
そうですね、近忙しくて…
몸치라도 괜찮아! 모두 처음에는 못 해.
運動音痴でも大丈夫!みんな初はできないよ。
영락없이 이 방법이 최적이다.
間違いなくこの方法が適だ。
그는 최근 가정 문제로 속을 앓고 있다.
彼は近、家庭の問題で気に病んでいる。
영순위는 먼저 고객의 안전을 확보하는 것이다.
優先順位は、まず顧客の安全を確保することです。
이 문제는 영순위로 대응해야 한다.
この問題は優先順位で対応しなければならない。
요즘 마음이 뒤숭숭해서 집중이 안 돼요.
近、気が落ち着かなくて集中できません。
요즘 동네 분위기가 좀 뒤숭숭해요.
近、町の雰囲気が少しざわざわしています。
전기차에 집중하겠다는 전략이 요즘의 친환경 추세에는 더 부합해 보인다.
電気自動車に集中するという戦略の方が、近のエコ車の趨勢には合致していると思う。
고대사에서 가장 중요한 왕국 중 하나는 고구려입니다.
古代史でも重要な王国の一つは高句麗です。
난세의 정치적 혼란은 결국 혁명으로 이어졌습니다.
乱世の政治的混乱は終的に革命へとつながりました。
협소주택은 작은 공간을 최대한 활용하는 것이 중요해요.
狭小住宅は小さな空間を大限に活用することが大切です。
요즘 젊은이들은 작은 평수의 아파트를 선호한다.
近の若者達は小さい坪数のマンションを好む。
초장에 길을 잘못 들었다.
初に道を間違えてしまった。
초장에 계획을 잘 세워야 한다.
初に計画をしっかり立てなければならない。
그 일은 초장에 방향을 잘 잡아야 해.
その仕事は初に方向をうまく定めるべきだ。
관저 회의실은 최신 설비가 갖추어져 있습니다.
官邸の会議室は、新の設備が整っています。
이 학술 논문은 최신 연구 결과를 반영하고 있어요.
この学術論文は、新の研究結果を反映しています。
환경에 대한 배려가 결국 이익을 낳게 됩니다.
環境への配慮が終的には利益を生むことになります。
최근에는 수입산 식품이 인기가 많아요.
近、輸入品の食品が人気です。
수입산 제품의 가격이 최근에 상승하고 있어요.
輸入品の価格が近上がっています。
이 레코드는 내 수집품 중에서 가장 가치가 있다.
このレコードは私のコレクションの中でも価値がある。
그는 백일장에서 최우수상을 받았어요.
彼は作文大会で優秀賞を取りました。
요즘은 전세보다 월세가 더 많아지고 있어요.
近はチョンセよりも月払いが増えています。
전세는 처음에 일정액의 보증금을 맡기고 계약 종료시에 전액을 돌려 받는 독특한 임대 계약 방식이다.
チョンセは、初に一定額の保証金を預け契約終了時に全額返してもらう独特の賃貸借契約の方式である。
최근에 목 디스크가 악화됐어요.
近、首のヘルニアが悪化しました。
투수는 루킹 삼진으로 마지막 아웃을 잡았습니다.
投手は見逃し三振で後のアウトを取りました。
수산품 가격이 최근 상승하고 있어요.
水産品の価格が近上昇しています。
시험에서 낮은 성적을 받았지만 최종 시험에서 만회했다.
試験で低い成績を取ったが、終試験で挽回した。
막잔을 마시고 돌아가요.
後の一杯を飲んだ後、帰りましょう。
막잔을 마시면 돌아갈게요.
後の一杯を飲んだら帰ります。
오늘은 이것이 마지막 잔이에요.
今日はこれが後の一杯です。
공연 중에 방해를 받았어요.
パフォーマンスの中に妨害を受けました。
그 제품은 최근 시장에 등장했어요.
その商品は近市場に登場しました。
최신 기계로 제분을 하고 있습니다.
新の機械で製粉を行っています。
추운 날에는 뜨거운 우육면이 최고예요.
冷たい日には熱い牛肉麺が高です。
여름에는 청량감 있는 음료가 최고야.
夏には清涼感のある飲み物が高だ。
이 두 사람은 최고의 콤비를 이루고 있다.
この二人は高のコンビを組んでいる。
최근 주식으로 한밑천 잡았어.
近、株で一儲けした。
최근에는 다이어트 식품을 슈퍼마켓에서도 쉽게 구할 수 있어요.
近はダイエット食品がスーパーでも手に入るようになった。
월드클래스 선수들이 모이는 대회를 관전하는 것은 최고예요.
ワールドクラスの選手たちが集まる大会を観戦するのは高です。
그 부부는 50년 이상 함께 지냈지만 결국 황혼 이혼을 했어요.
その夫婦は50年以上一緒にいたが、終的に熟年離婚しました。
최근에 황혼 이혼이 증가하고 있어요.
近、熟年離婚が増えています。
처음에 좀 더 계획을 세웠으면 생고생을 하지 않았을 것이다.
初にもっと計画を立てれば、余計な苦労はしなかったはずだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.