【正】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<正の韓国語例文>
비리를 저지른 공무원이 파면되었다.
を犯した公務員が罷免された。
부정을 저지르기 위해 작당한 거야?
を働くために党を組んだのか?
본체만체하는 건 쉽지만, 옳지 않다.
見て見ぬふりをするのは簡単だが、しくはない。
부정행위로 벌을 받았다.
行為のために罰せられた。
허리 디스크를 예방하려면 올바른 자세가 중요해요.
腰のヘルニア予防にはしい姿勢が大切です。
부정행위를 인정하고 신뢰를 만회하기 위해 노력할 필요가 있다.
行為を認め、信頼を挽回するために努力する必要がある。
적개심을 정의와 혼동해서는 안 된다.
敵愾心を義と混同してはいけない。
정확한 시장 분석을 통해 투자처를 고른다.
確な市場分析を通じて投資先を選ぶ。
그 우화는 아이들에게 용기와 정직의 중요성을 가르쳐 준다.
その寓話は子供たちに勇気と直の重要性を教えてくれる。
남자 친구는 자주 샘을 내고 솔직히 말하면 귀찮아.
彼氏はよくヤキモチを出して、直に言うと面倒だ。
정답 퍼센티지는 90퍼센트였어요.
解の割合は90%でした。
눈대중은 정확하지 않아.
目分量じゃ確じゃないよ。
그의 보고서에는 부정확한 부분이 많았다.
彼の報告には不確な部分が多かった。
부정확한 정보는 신뢰할 수 없습니다.
確な情報は信用できません。
이 결과는 부정확하므로 다시 확인이 필요합니다.
この結果は不確ですので、再確認が必要です。
그 답은 부정확하다고 생각합니다.
その答えは不確だと思います。
부정확한 데이터를 바탕으로 판단하지 마세요.
確なデータに基づいて判断しないでください。
그 데이터는 부정확하므로 수정할 필요가 있습니다.
そのデータは不確なので、修する必要があります。
이 정보는 부정확합니다.
この情報は不確です。
그는 유언장을 공정증서로 작성했다.
彼は遺言状を公証書で作成しました。
그는 천만 가지 선택지 중에서 올바른 길을 선택했다.
彼は千万の選択肢の中からしい道を選んだ。
매년 설날에 가족 모두가 떡방아를 찧는다.
毎年月に家族みんなで餅をつく。
편집자는 책의 내용을 더 좋게 만들기 위해 여러 번 교정을 합니다.
編集者は本の内容をより良くするために、何度も校を行います。
선수금을 지불함으로써 계약이 공식적으로 성립되었습니다.
手付金を支払うことで、契約が式に成立しました。
연수원에서의 생활은 규칙적입니다.
研修院での生活は規則しいです。
그림이 이저러져 보였지만, 수정해서 원래대로 돌아왔다.
絵がゆがんで見えたが、修して元に戻った。
결정체는 규칙적으로 배열된 분자들로 이루어져 있다.
結晶体は規則しく並んだ分子からできている。
주접스럽게 행동하지 말고, 더 정직하게 살아라.
意地汚い行動をやめて、もっと直に生きなさい。
퀴즈에서 정답을 맞혔을 때, 딩동댕!
クイズで解したとき、ピンポーン!
정답입니다! 딩동댕!
解です!ピンポーン!
스무고개에서 여러 번 정답을 맞혔다.
二十の扉で何度も解を当てた。
코드 삽입이 올바르지 않아요.
コードの挿入がしくありません。
의문부를 올바르게 사용합시다.
疑問符をしく使いましょう。
그 회사의 불법 자산은 모두 몰수되었다.
その会社の不資産はすべて没収された。
불법적인 이익은 모두 몰수될 것이다.
な利益はすべて没収されるだろう。
불법적인 접근이 탐지되었다.
なアクセスが探知された。
볼트와 너트를 올바르게 조합하는 것이 중요해요.
ボルトとナットをしく組み合わせることが重要です。
약을 지을 때 정확한 용량을 지키는 것이 중요합니다.
薬を調剤する際、確な分量を守ることが重要です。
부정이 발각되어 그는 궁지에 빠졌다.
が発覚して、彼は窮地に陥った。
광고주 요구에 맞춰 디자인을 수정했어요.
広告主の要求に合わせて、デザインを修しました。
설날에 가족과 함께 전을 부쳤어요.
月に家族でチヂミを焼きました。
아는 게 힘이다. 올바른 지식이 있으면 극복할 수 있다.
智は力なりだ。しい知識があれば、乗り越えられる。
그가 정말 좋은 선택을 했는지, 잘잘못을 가릴 필요가 있다.
この表現は、物事をしっかりと評価し、しい判断を下すという意味で使われます。
그 판단이 옳은지 아닌지, 잘잘못을 가려야 한다.
その判断がしいかどうか、良し悪しをしっかりと見極めなければならない。
그는 부정행위로 목이 날아갔다.
彼は不行為で首になった。
부정 대출의 책임을 물어 지점장의 목이 날아갔다.
融資の責任を問われ、支店長の首が飛んだ。
보낸메일함에 이메일이 제대로 저장되어 있는지 확인하세요.
送信済みトレイにメールがしく保存されているか確認してください。
부모는 아이들에게 올바른 행동을 본보기로 보여야 합니다.
親は子供にしい行動を手本として示すべきです。
변덕이란 자신의 기분에 솔직하고 기분이 변하기 쉬운 것을 말합니다.
気まぐれとは、自分の気持ちに直で気分が変わりやすいことを言います。
선악을 가리고 올바른 길을 선택해야 한다.
善悪をわきまえて、しい道を選ばなければならない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/47)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.