【正】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<正の韓国語例文>
앵커는 뉴스를 차분하고 정확하게 전달해야 한다.
アンカーはニュースを落ち着いて確に伝えなければならない。
비리 연루로 인해 그가 조합에서 제명되었다.
にかかわったため彼は組合から除名された。
경찰은 경찰 내부의 비리를 감찰했다.
警察は警察内部の不を監察した。
회사 내부에서 재무 부정을 감찰하고 있다.
会社内部で財務不を監査している。
부정 여부를 감찰했습니다.
の有無を監察しました。
언론은 사실을 정확하게 보도해야 한다.
マスコミは事実を確に報道しなければならない。
선출 절차는 투명하고 공정하게 이루어졌다.
選出の手続きは透明かつ公に行われた。
목발을 짚는 자세가 올바르지 않으면 허리가 아플 수 있다.
松葉杖をつく姿勢がしくないと腰が痛くなることがある。
양가적으로 느껴지는 마음을 솔직하게 표현했다.
両価的に感じる気持ちを直に表現した。
부양가족 현황을 정확히 기재하세요.
扶養家族の状況を確に記入してください。
편파 판정이 반복되면 스포츠 자체의 공정성이 의심받게 된다.
偏った判定が繰り返されると、スポーツそのものの公性が疑われる。
편파 판정 때문에 경기가 공정하게 진행되지 못했다는 불만이 컸다.
偏った判定のせいで試合が公に進行しなかったという不満が大きかった。
대회 초반 편파 판정 논란 등으로 위기를 겪었다.
大会序盤、不公な判定などで危機に直面した。
편향된 시각은 문제를 올바르게 이해하지 못하게 한다.
偏った視点は問題をしく理解できなくする。
편향된 생각 때문에 문제를 제대로 볼 수 없다.
偏った考えのために問題をしく見られない。
편향된 정보는 올바른 판단을 방해한다.
偏った情報はしい判断を妨げる。
편파적인 정보는 올바른 판단을 방해한다.
偏った情報はしい判断の妨げになる。
수형자들은 교도 프로그램에 참여한다.
受刑者たちは矯プログラムに参加する。
이 제품은 정품이며 모조품이 아니다.
この製品は規品で、模造品ではない。
모조품과 정품을 구별하는 방법을 배워야 한다.
模造品と規品を見分ける方法を学ばなければならない。
감독은 팀의 기강을 잡기 위해 선수들을 모아 훈련을 했다.
監督はチームの規律をすために選手たちを集めて訓練した。
기강을 잡기 위한 회의가 열렸다.
規律をすための会議が開かれた。
기강을 잡으려고 처음부터 엄하게 대했다.
規律をすために最初から厳しく接した。
새로운 부장은 기강을 잡기 위해 규칙을 강화했다.
新しい部長は規律をすために規則を強化した。
하도급 문제는 공정거래위원회가 주시하고 있다.
下請けの問題は公取引委員会が注視している。
시행령이 개정되면 관련 기관에 공지된다.
施行令が改されると関係機関に通知される。
군대에서는 항상 각을 잡고 움직여야 한다.
軍隊では常に姿勢をして動かねばならない。
상속분을 정확히 확인하고 유산을 분할해야 한다.
相続分を確に確認して遺産を分割しなければならない。
시험이 끝나면 학생들은 질서 있게 퇴실하세요.
試験が終わったら学生たちは秩序しく退室してください。
직원 평가를 사정할 때 공정성을 유지해야 한다.
従業員の評価を査定する際には公を保たなければならない。
바람을 안고 걷는 느낌이 시원하다.
風を面から受けながら歩くと爽やかだ。
답사를 다녀온 후 프로젝트 계획을 수정했다.
踏査を終えた後、プロジェクト計画を修した。
답사를 다녀온 후 프로젝트 계획을 수정했다.
踏査を終えた後、プロジェクト計画を修した。
대관식은 왕이 공식적으로 즉위하는 중요한 행사이다.
戴冠式は王が式に即位する重要な行事である。
그 단체는 위촉장을 통해 자원봉사자를 공식 인정했다.
その団体は委嘱状を通じてボランティアを式に認定した。
전관예우 관행은 공정한 법 집행을 저해한다.
前官優遇の慣行は公な法執行を妨げる。
전관예우를 방지하기 위해 변호사법이 개정되었다.
前官優遇を防止するため弁護士法が改された。
그는 정당한 사유 없이 궐석하였다.
彼は当な理由なく欠席した。
발언을 마친 후 그는 당당하게 퇴정했다.
発言を終えた後、彼は々堂々と退廷した。
계량기가 고장 나서 수도 요금을 제대로 계산할 수 없습니다.
計量器が壊れて水道料金がしく計算できません。
올바른 계량이 이루어지기 위해서는 사용되는 계량기가 정확하지 않으면 안 됩니다.
しい計量が行われるためには、使用される計量器が確でなければなりません。
주가 조작으로 인한 피해자가 많이 발생했다.
株価の不操作による被害者が多数発生した。
주가 조작은 경제 범죄 중 하나이다.
株価の不操作は経済犯罪の一つだ。
심사위원회는 엄정하게 평가했다.
審査委員会は厳に評価した。
규칙은 엄정하게 지켜져야 한다.
規則は厳に守られなければならない。
경찰은 엄정하게 사건을 처리한다.
警察は厳に事件を取り扱う。
엄정한 판단을 내릴 필요가 있다.
な判断を下す必要がある。
엄정한 태도로 사건을 조사했다.
な態度で事件を調査した。
선거는 엄정한 절차로 진행됐다.
選挙は厳な手続きで進められた。
불법 행위에는 엄정하게 대처합니다.
違法行為には厳に対処します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.