【歩】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<歩の韓国語例文>
그가 지금껏 지켜온 정치 철학과는 맞지 않는 행보다.
彼が今まで守って来た政治哲学とは合わないみだ。
상점은 거리에 활력을 불어넣어 걷고 싶은 거리를 만드는 데 중요한 역할을 한다.
店舗は街に活力を吹き込み、きたい街を形成するのに重要な役割を担っている。
산등성이를 걸으면 마음이 평온해집니다.
山の尾根をくと心が穏やかになります。
산등성이를 걸으면 신선한 공기를 마실 수 있어요.
山の尾根をくと新鮮な空気を吸うことができます。
사구 능선을 따라 걸으면 풍경이 달라집니다.
砂丘の稜線に沿ってくと、風景が変わります。
그의 자백은 사건 해결을 위해 중요한 첫걸음이었다.
彼の白状は事件の解決に向けて重要な一だった。
산길을 걸을 때는 잔돌을 조심해야 한다.
山道をくときは、小石に気をつけなければならない。
신발 안에 잔돌이 들어가서 걷기 힘들다.
靴の中に小石が入って、きづらい。
그녀는 모험을 하면서 자신의 꿈을 향해 걷기 시작했다.
彼女は冒険したことで、自分の夢に向かってみ始めた。
아무도 가지 않은 길을 가게 된다면 그게 탐험입니다.
誰も行っていない道をくようになれば、それが探検です。
그의 발명은 장대한 기술의 진보를 가져왔습니다.
彼の発明は壮大な技術の進をもたらしました。
그들은 낭만적인 산책을 하기 위해 공원에 갔습니다.
彼らはロマンチックな散をするために公園に行きました。
처가에는 멋진 산책 코스가 있어요.
妻の実家には素敵な散コースがあります。
개인전은 그의 예술 경력의 중요한 발걸음입니다.
個展は彼のアートキャリアの重要な一です。
매일 수분 섭취량을 확보하기 위해 물통을 가지고 다니는 것이 좋습니다.
毎日の水分摂取量を確保するために水筒を持ちくことが良いです。
사원 정원에서 산책하는 것을 좋아합니다.
寺院の庭園で散するのが好きです。
실랑이를 피하려면 양보하는 것도 필요하다.
いざこざを避けるためには、譲することも必要だ。
서로 양보하다.
互いに譲する。
바람에 나부끼는 모자를 손으로 누르며 걷는다.
風になびく帽子を手で押さえながらく。
가랑잎을 밟으며 숲을 거닐면 기분 좋은 소리가 난다.
枯れ葉を踏みしめながら森をくと、心地よい音がする。
가랑잎이 쌓인 땅을 밟으며 걷다.
枯れ葉が積もった地面を踏みしめながらく。
그는 컵을 한 손에 들고 걸었습니다.
彼はコップを片手に持ちながらきました。
우리는 공원 연못 주위를 산책했다.
私たちは、公園の池の周りを散した。
정글 속을 걸으면 다양한 동물을 볼 수 있다.
ジャングルの中をくとさまざまな動物を見かける。
동자승이 절 경내를 산책하고 있습니다.
小僧が寺の境内を散しています。
그의 잃어버린 지갑이 산책 중에 발견되었다.
彼の失われた財布が散中に発見された。
빨리 걷기를 하면 몸이 따뜻해져 땀이 흐릅니다.
きをすると体が温まって汗が流れます。
그들은 우산을 나눠 쓰고 비 오는 거리를 천천히 걸었다.
彼らは傘に一緒に入り雨が降る道をゆっくりいた。
오후에 가족과 산책을 갑니다.
午後に家族と散に行きます。
자동화 기술의 진보로 작업 환경이 개선되었습니다.
自動化技術の進により、作業環境が改善されました。
자동화 기술의 진보로 생산성이 비약적으로 향상되었습니다.
自動化技術の進により、生産性が飛躍的に向上しました。
목장에서 암소가 풀밭을 누비는 모습을 볼 수 있었다.
牧場では雌牛が草地をき回っている姿が見られた。
목장에서 암소가 목초지를 돌아다니고 있었다.
牧場で雌牛が牧草地をき回っていた。
석양을 보며 여유롭게 산책하는 것이 일과다.
夕日を見ながらのんびりと散するのが日課だ。
아침 산책은 한가로운 하루의 시작이다.
朝の散はのんびりとした一日の始まりだ。
젖소가 목장 안을 자유롭게 돌아다니고 있다.
乳牛が牧場の中を自由にき回っている。
젖소가 풀밭을 돌아다니며 풀을 찾고 있었다.
乳牛が草地をき回りながら草を探していた。
젖소가 아침의 푸릇푸릇한 풀밭을 걷고 있었다.
乳牛が朝の青々とした草地をいていた。
험한 산길을 걷다.
険しい山道をく。
청계천은 사시사철 산책하기 매우 좋은 장소입니다.
清渓川は四六時中散することは非常に良い場所です。
험한 산길을 걷다.
険しい山道をく。
나는 산길을 걸을 때, 자연의 고마움을 느낀다.
私は山道をく時、自然のありがたさを感じる。
산길을 걷다.
山道をく。
산책 나가는 김에 미술관도 방문했어요.
に出かけるついでに、美術館も訪れました。
비가 주룩주룩 쏟아지는 가운데 그들은 우산을 쓰고 걷고 있습니다.
雨がざあざあと降り注ぐ中、彼らは傘を差していています。
보온병은 따뜻한 음료를 간편하게 휴대할 수 있는 편리한 아이템입니다.
保温瓶は暖かい飲み物を手軽に持ちける便利なアイテムです。
도로 좌측에는 보도가 있습니다.
道路の左側には道があります。
도로 왼쪽을 걷고 있었다.
道路の左側をいていた。
부당한 수출 규제 조치에 맞서 소재·부품·장비 자립의 길을 걸은 지 3년이 되었다.
不当な輸出規制措置に対抗して、材料・部品・装備の自立の道をいて3年になった。
그는 고집을 부려 자신이 믿는 길을 계속 걸었다.
彼は意地を張って、自分の信じる道をみ続けた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/36)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.