【母】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<母の韓国語例文>
어머니는 나에게 눈물을 보이지 않으려고 나오지도 않는 코를 풀었다.
は私に涙を見せまいと、出てもいない鼻を咬んだ。
어머니는 행복한 듯이 아기의 탯줄을 바라보았어요.
親は幸せそうに赤ちゃんのへその緒を見つめました。
탯줄은 신생아의 태아와 어머니를 연결하고 있습니다.
へその緒は新生児の胎児と親をつないでいます。
배 속의 아기는 어머니와 연결된 탯줄에 의해 산소와 영향을 얻습니다.
おなかの中の赤ちゃんは、親とつながったへその緒によって、酸素や栄養を得ます。
어머니의 이마에는 매일 하나씩 주름이 늘어난다.
の額には、毎日1つづつしわが増える。
3월에 어머니가 돌아가셔, 장남이 상주로 장례를 치뤘습니다.
3月にが亡くなり、長男が喪主で葬儀を行いました。
저의 할머니댁은 깡촌에 있어요.
私の祖の家はど田舎にあります。
어제 부엌에서 어머니를 도왔습니다.
昨日、台所でを手伝いました。
어머니는 주로 부엌에 있어요.
さんは主に台所います。
증조할머니의 지혜와 경험은 저에게 귀중한 것입니다.
曾祖の知恵と経験は私にとって貴重なものです。
증조할머니는 항상 웃는 얼굴로 가족을 맞이해 주십니다.
曾祖はいつも笑顔で家族を迎えてくれます。
증조할머니는 저에게 항상 조언을 해주세요.
曾祖は私にいつもアドバイスをくれます。
증조할머니의 말에 의하면 옛날에는 생활이 매우 어려웠다고 합니다.
曾祖の話によると、昔は生活がとても厳しかったそうです。
증조할머니는 어르신에 대한 존경을 중요하게 생각하고 있어요.
曾祖は年配者に対する尊敬を大切にしています。
증조할머니 댁에는 옛날 사진이나 가족 기념품이 많이 있어요.
曾祖の家には、昔の写真や家族の記念品がたくさんあります。
조부모는 사치스러운 별장을 소유해, 손자들을 초대하여 즐거운 휴가를 보냅니다.
祖父は、贅沢な別荘を所有し、孫たちを招いて楽しい休暇を過ごします。
그런데 어머니를 슬프게 한 일이 벌어졌습니다.
ところがおさんを悲しませることが起こりました。
어머니 드릴 선물을 좀 찾고 있습니다.
へのプレゼントを探してます。
어머니께 드릴 선물을 고르고 있어요.
への土産を探しています。
엄마가 아이를 등에 업고 걸어가고 있다.
さんが子供をおんぶして歩いている。
엄마는 나에게 빨리 결혼하라고 들들 볶는다.
さんは私に早く結婚するようにしつこくねだる。
엄마랑 대판 싸우고 가출했어.
さんと大喧嘩して家出したんだ。
어머니는 왜 나만 가지고 야단이세요?
さんはどうして私のことばかり煩くおっしゃるんですか?
귀여운 것 하며 노래를 좋아하는 걸 보니 엄마를 쏙 빼닮았구나.
可愛いのもそうだし、歌が好きなのを見るとおさんとそっくりだね。
그녀는 엄마와 꼭 닮았다.
彼女は親にそっくりだ。
그녀는 어머니를 매우 닮았다.
彼女は親にとてもよく似ている。
여동생은 엄마랑 꼭 닮았다.
妹はとそっくりだ。
아이가 엄마하고 너무 닮았어요.
子供がおさんにとても似ています。
나는 엄마 닮았다는 소리를 자주 듣는다.
私はに似ているとよく言われる。
누가 뭐래도 난 어머니가 제일 좋은걸.
誰が何と言っても私はおさんが一番好きなのよ。
어머니는 친구 같은 존재라고나 할까.
さんは友達のような存在とでも言うか。
간절한 눈빛으로 바라보는 아이를 보자 엄마도 승낙했다.
必死な眼差しで見つめる子供を見るとも承諾しました。
제발 엄마 말 좀 들어.
お願いだからおさんの言うこと聞いて。
부모님이 맞벌이를 해서 할머니가 저를 거의 키우다시피 하셨어요.
親が共働きをしてたので祖に育てられたようなものです。
엄마가 매일 뭐라 해서 공부하기 싫어.
さんが毎日あれこれ小言を言うので勉強するのが嫌だ。
여동생이 유부남에게 꼬리 치는 걸 엄마에게 들켰다.
妹が既婚者の男にしっぽふってるのをおさんにバレた。
어머니가 바빠서 오늘은 내가 상을 차리게 생겼다.
さんが忙しくて、今日は私がお膳立てをするはめになった。
우리 어머니는 할아버지를 지극정성으로 보살피신다.
わたしのはおじいさんを真心こめて面倒をみている。
아이의 가슴은 헤아리지 않는 것이 대부분의 부모가 저지르는 실수다.
子供の心を配慮しないことが大部分の父が犯す失敗だ。
어머니는 나더러 마중 나가라고 하셨다.
さんは私に迎えに行けとおっしゃった。
아빠랑 엄마랑 싸우면, 나는 항상 엄마 편을 들어요.
父ととけんかすると、私はいつもの肩を持ちます。
엄마의 닥달을 당해내지 못하고 열심히 공부했다.
さんの責めたてに勝てなくて頑張って勉強した。
엄마의 닦달에 지치기 시작했다.
の猛烈なプッシュに疲れ始めた。
어머니의 성격을 당해낼 사람 없어.
さんの性格に適う人はいない。
그끄저께 어머니와 백화점에 갔다 왔어요.
一昨昨日、とデパートに行ってきました。
엄마가 너를 낳을 때 얼마나 힘들었는 줄 아니?
さんがあなたを生んだ時にどんなに大変だったか知っているの?
저의 어머니는 자전거를 탈 줄 모릅니다.
私のは自転車に乗れません。
외가 쪽이 식구가 많아서 다 모이면 시끌벅적해요.
方の家族が多くて、みんな集まるとにぎやかですよ。
그분은 저희 외가 쪽으로 먼 친척이 되는 사람이에요.
あの方は方の遠い親戚に当たる人です。
엄마는 내가 말하기가 무섭게 벌컥 화를 냈어요.
は私が話すとすぐにカッと怒り出した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.