【気】の例文_180
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
구역질 없이 갑자기 구토하는 경우도 있다.
吐きが来ないままいきなり嘔吐する場合もある。
구토하면 위가 비게 되어, 적어도 일시적으로 구역질이 매우 진정되는 경우도 종종 있습니다.
嘔吐すると胃が空になり、少なくとも一時的には吐きがかなり治まることがよくあります。
창을 열어 공기를 환기하다.
窓を開けて空を入れかえる。
회사를 그만두려니 시원섭섭하기도 하다.
会社を辞めようとするとさっぱりする一方で寂しいもする。
인간은 누구라도 고독감이나 외로움으로 불안해지거나 마음이 고통스러워거나 한다.
人は誰しも、孤独感や寂しさで不安になったり苦しい持ちになったりする。
허무감이란, 삶의 의미를 못 느껴 모든 것에 대해서 의욕이 생기지 않는 심리상태이다.
虚無感とは、人生の意味を感じられず、何に対してもやるが出ない、心理状態である。
잠시 우는 기색을 내비쳤다.
泣く配を見せた。
본격적인 경기 회복이 시작되고 있다.
本格的な景回復が始まっている。
나는 당신을 진심으로 사랑해요.
私はあなたを本で愛しています。
인기를 끌다.
を引く。
최근 불경기로 사람들의 주머니 사정이 안 좋다.
最近、不景で人々の経済状況が良くない。
아침에 조깅하면 상쾌한 기분으로 하루를 시작할 수 있다.
朝、ジョギングすればすっきりとした持ちで一日を迎えることができる。
일기예보에서는 눈이 온다더니 비가 오네.
予報では雪が降ると言ってたのに雨が降ってるね。
바람맞은 기분을 누가 알겠는가!
すっぽかされた持ちを誰がわかるもんか!
내일이 시험인데 아들은 속 편하게 놀고만 있다.
明日試験なのに息子は楽に遊んでばかりいる。
축구공에 바람이 빠졌는데 바람 좀 넣어 주세요.
サッカーボールに空が抜けているので、空をちょっと入れて下さい。
파키라는 실내 인테리어로도 인기가 높은 관엽식물입니다.
パキラは室内インテリアとして人の高い観葉植物です。
산 정상에 올라와 보니 가슴이 탁 트인다.
山の頂上に着いてみると分がすかっとする。
쥐구멍에라도 숨고 싶은 심정으로 고개도 못 들고 회사를 나왔다.
ねずみの穴にでも隠 れたい持ちで,顔も上げられず,会社を出てきた。
너무 부끄러워서 쥐구멍이라도 있으면 들어가고 싶었다.
あまりに恥ずかしくて穴があったら入りたい持ちだった。
생활습관을 주의하면 해소되는 부기도 있습니다.
生活習慣にをつければ解消するむくみもあります。
대중영합주의는 대중의 비위를 맞추어 마음에 들도록 하는 방법을 말한다.
大衆迎合主義は、大衆に調子を合わせてに入られようと務めるやり方をいう。
난산이었지만 현재는 모자 모두 매우 건강합니다.
難産でしたが、現在は母子ともに元いっぱいです。
쌀 한 톨 한 톨에 농가의 마음이 담겨져 있다.
米一粒一粒に農家の持ちが詰まっている。
갸륵한 딸의 마음씨를 아버지는 고맙게 여기고 있다.
娘の立てをお父さんは有難く思っている。
광섬유는 전기 신호를 빛으로 바꿔서 정보를 전달하는 케이블입니다.
光ファイバーは、電信号を光に変えて情報を伝達するケーブルです。
안구 건조증은 안구의 표면의 각막과 결막이 건조하는 병입니다.
ドライアイは、眼球の表面の角膜や結膜が乾燥する病です。
인기 상품이 품절되어 버렸다.
商品が品切れになってしまった
전기 쇼크를 통해서 정상적인 박동을 되찾다.
ショックを与え、正常な拍動を取り戻す。
기상을 보이다.
心意を示す。
우리집 개는 고칠 수 없는 병에 걸려 안락사 시켰다.
私たちの家の犬は治らない病にかかって安楽死させた。
위에 들어간 공기가 되돌아가 입에서 나오는 것이 트림입니다.
胃に入った空が逆戻りして口から出たのがゲップです。
트림의 정체는 음식물과 함께 삼킨 공기입니다.
ゲップの正体は食べ物と一緒に飲み込んだ空です。
여름 휴가 등으로 해외에 도항할 때에는 감염증 예방에 주의 합시다.
夏休みなどで海外に渡航する際には,感染症の予防にをつけましょう。
얼굴이 너무 많이 바뀌어서 못 알아보겠어.
顔がとてもたくさん変わって付かないよ。
나는 그 여자가 마음에 안 들었지만 부모에게 결혼을 강요받았어요.
私は彼女がに入らなかったが、親から結婚を強要された。
인기가 생겨도 절정기 후에는 하강하는 것이 세상의 흐름입니다.
が出てきても、絶頂期の後は下降するのが世の中の流れです。
금융 정책은 경기나 물가에 영향을 미친다.
金融政策は景や物価に影響を及ぼす。
전기요금뿐만 아니라 가스비, 수도비, 광열비, 식비 등 생활비 전반에서 절약이 필요합니다.
料金だけではなく、ガス代、水道代、光熱費、食費など、生活費全般の節約が必要です。
전기를 절약하다.
を節約する。
인기 강사의 수업에는 항상 수강생이 몰린다.
講師の授業にはいつもたくさんの受講生が集まる。
한국의 6월은 약간 더운 정도의 날씨입니다.
韓国の6月は、ちょっと暑いくらいの天です。
의욕을 불어넣고 자발적인 행동을 촉구하다.
やるを引き出し、自発的な行動を促す
눈이 내리면 마음이 기뻐집니다.
雪が降ると嬉しい持ちになります。
이런, 내일 날씨는 35도가 넘는다고 하네요.
あれ、明日の温は35度を越えるそうです。
저 빵집은 장사진을 칠 정도로 인기가 있다.
あのパン屋さんは、長蛇の列ができるほど人がある。
빈혈이나 갑상선 병에도 숨차는 경우가 있다.
貧血や甲状腺の病でも息が切れることがある。
물질이 발화점에 달하면 불기운이 없어도 화재가 날 가능성이 있다.
物質が発火点に達すると、火のがなくても火事になる可能性がある。
주의에 불기가 없는 것을 확인하다.
周囲に火ののないことを確認する。
공기를 흡입하다.
を吸い込む。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (180/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.