【涙】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<涙の韓国語例文>
시위대가 거점으로 하고 있는 주변에서 최루탄과 화염병이 난무하고 있다.
デモ隊が拠点にしている周辺で催弾や火炎瓶が飛び交っている。
시위대 일부와 경찰이 충돌해, 경찰이 최루탄을 발사했다.
デモ隊の一部と警察が衝突し、警察が催弾を発射した。
경찰은 시위대를 향해 최루탄을 발사했다.
警察はデモ隊に向けて催弾を発射した。
너무 슬퍼서 눈물이 막 흐른다.
とても悲しくて、が止めどなく溢れる。
안구 건조증은 눈물의 양이 적어지거나 눈물의 질이 나빠지는 상태를 말합니다.
ドライアイとは、の量が少なくなったり、の質が悪くなる状態をいいます。
안구 건조증은, 눈물 부족 등이 원인으로 눈의 표면에 상처나 장애가 생기는 병입니다.
ドライアイは、の不足などが原因で目の表面に傷や障害が生じる病気です。
이 김치찌개는 하도 매워서 눈물이 나올 정도다.
このキムチチゲはあまりにも辛くてが出るくらいだ。
어제 본 드라마가 너무 슬퍼서 눈물이 났어요.
昨日見たドラマが悲し過ぎてが出ました。
어머니의 눈에서 눈물이 뚝뚝 떨어졌다.
お母さんの目からがぽたぽたと落ちた。
눈물이 뚝뚝 떨어지다.
がぽろぽろこぼれる。
피고인은 판사의 호통에 눈물을 뚝뚝 흘리며 잘못을 빌었다.
被告人は裁判官の怒鳴り声にぽろぽろとを流して過ちを謝った。
그는 깐깐해서 일에 있어서는 피도 눈물도 없다.
彼は几帳面で気難しくて仕事では血ももない。
남편의 눈엔 눈물이 맺혀 있었다.
旦那の目にはがにじんでいた。
난민들의 고통과 눈물에 세계가 너무나 냉혹하다.
難民の痛みやに対して、世界はあまりにも冷酷だ。
눈물이 글썽하여 말을 잇지 못한다.
が出て話を続けられない。
감격한 나머지 눈물을 글썽거렸다.
感激のあまりぐんだ。
눈물을 글썽거리다.
目にを浮かべる。
어머니는 슬픔을 이기지 못하여 눈물이 글썽글썽했습니다.
母は悲しみに耐えかねてぐんでいました。
복받치는 눈물을 참을 수 없었다.
あふれ出るを抑えきれなかった。
눈물이 한없이 흐르다.
がとめどなく流れる。
그들의 스토리가 안방극장을 눈물과 웃음으로 채웠다.
彼らの物語がお茶の間の劇場をや笑いで埋め尽くした。
겁이 나서 눈물이 났다.
怖ろしくてがでた。
눈에 눈물이 맺히고 있었어요.
目にがにじんでいました。
돌아가신 엄마 생각만 하면 절로 눈물이 흐르곤 했다.
亡くなったお母さんのことを思い出すと自然にが流れたりした。
각양각색 눈물로 가득했던 겨울올림픽은 막을 내렸다.
様々なが流れた冬季五輪が幕を閉じた。
겨울올림픽 쇼트트랙 여자 1000m 결승에서 동메달이 확정된 뒤 눈물을 흘리고 있다.
冬季五輪ショートトラック女子1000メートル決勝で、銅メダルが確定した後、を流している。
태극기를 가슴에 단 아들을 보고 아버지는 눈물을 펑펑 쏟았다.
太極旗を胸につけた息子を見て、父親はをボロボロと流した。
그녀는 갑자기 눈물을 펑펑 쏟았다.
彼女は急にをポロッポロッ流した。
팬들은 멤버들의 이름을 적은 플래카드를 흔들고 눈물을 흘렸다.
ファンはメンバーの名前を書いたプラカードを振ってを流した。
피도 눈물도 없는 과잉 진압으로 인명 피해가 발생했다.
血ももない過剰鎮圧で人命被害が発生した。
드라마의 마지막 장면에서 눈물이 날락 말락 했어요.
ドラマのラストシーンでが出そうになりました。
아내의 눈에 눈물이 그렁그렁 맺혔다.
妻の目にがあふれんばかりに宿っていた。
눈물이 그렁그렁하다.
がにじんでこぼれそうだ。
골방에 들어가 울음을 삼키고 가까스로 몸을 추스렸다.
小部屋に入って、をのんで、何とか元気を出した。
두 눈에 눈물이 고이다.
一度二つの目にがたまる。
손수건을 꺼내 눈물을 닦아주었다.
ハンカチをだして、を拭いてくれた。
울고 있는 아이 앞으로 다가가 눈물을 닦아주었다.
泣いている子供の前に近付き、を拭いてあげた。
너의 눈물을 닦아 주겠다고 약속할께.
君のを拭いてあげると約束するよ。
눈물을 닦기 위해 손수건을 준비한 관객들도 보였다.
を拭くためにハンカチを準備した観客たちも見えた。
불운한 환경을 이겨내는 여주인공의 눈물겨운 모습을 그려낸 작품입니다.
不遇な環境を生き抜くヒロインのぐましい姿を描き出す作品です。
따스함이 눈물겨워진 시대가 되었다.
温かさに脆くなる時代になった。
인생은 눈물겨워도 끝까지 걸어가야만 한다.
人生はぐましくても、最後まで歩いていかなければならない。
사랑하는 어린 자녀를 먼저 떠나보낸 부모가 흘리는 눈물은 마음을 찢듯 아프게 합니다.
愛する幼い子息を先に送り出した親が流すは、心を刺すように痛くします。
온 나라가 울음바다입니다.
全国がの海です。
사랑하는 강아지가 죽어가는 모습을 지켜보던 그녀는 하염없이 눈물을 흘리고 있었다.
愛する犬が息絶えていく姿を見守った彼女はをずっと流していた。
눈물이 하염없이 흘러내렸어요.
がしきりに流れ落ちました。
어머니는 어린 아들의 손을 부여잡고 눈물을 철철 흘렸다.
母は、幼い息子の手を握りをなみなみと流した。
감정이 북받쳐 올라 눈물 한 방울이 뚝 떨어졌다.
感情がこみあがって、一粒が、ぽとりとおちた。
눈물이 북받쳐 오르다.
がこみ上げる。
우리들은 눈물이 나올 만큼 요절복통했다.
私たちはが出るほど笑いこけた。
1 2 3 4 5 6 7 8  (7/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.