【満】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<満の韓国語例文>
보름달을 보면서 소원을 빌어요.
月に願いがかなうことを祈ります。
보름달이 뜨다.
月が昇る。
그의 경력은 성실함과 책임감으로 가득 차 있습니다.
彼の経歴は誠実さと責任感にちています。
그녀의 경력은 실적으로 가득 차 있습니다.
彼女の経歴は実績にちています。
쓰레기통이 가득 차 있습니다.
ごみ箱が杯になっています。
가스 냄새가 주방에 가득합니다.
ガスのにおいがキッチンに充しています。
빗물이 연못과 호수를 채우고 있습니다.
雨水が池や湖をたしています。
빗물이 도랑을 채우고 있습니다.
雨水が溝をたしています。
빗물이 개울을 채우고 있습니다.
雨水が小川をたしています。
그 일로 인해 실망감에 찬 분위기가 감돌았다.
その出来事により、失望感にちた空気が漂った。
선생님의 살기 가득한 눈빛도 이젠 익숙하다.
先生の殺気載の視線も今や慣れた。
그들의 제안은 심사 기준을 충족하지 못하고 탈락했어요.
彼らの提案は審査基準をたさずに脱落しました。
개별적인 요건을 충족시키기 위한 솔루션을 제안합니다.
個別的な要件をたすためのソリューションを提案します。
전체주의 정권은 시민의 불만과 항의를 진압합니다.
全体主義の政権は、市民の不や抗議を鎮圧します。
해삼은 조수의 간만에 따라 생활 리듬이 달라집니다.
なまこは、潮の干によって生活リズムが変わります。
그는 염원하던 작품을 완성한 것에 만족하고 있다.
彼は念願の作品を完成させたことに足している。
그는 염원하던 작품을 완성한 것에 만족하고 있다.
彼は念願の作品を完成させたことに足している。
소원이 이루어져, 그녀는 흡족한 표정으로 웃고 있었습니다.
願いがかなえられ、彼女はち足りた表情で笑っていました。
조건이 모두 충족되어 그들은 계약에 서명했습니다.
条件がすべてたされ、彼らは契約に署名しました。
요구가 충족되어 그녀는 안심했습니다.
要求がたされ、彼女は安心しました。
조건이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다.
条件がたされ、彼は取引に同意しました。
조건이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다.
条件がたされ、彼は取引に同意しました。
그 상품은 고객의 요구를 완전히 충족시키고 있습니다.
その商品は顧客の要求を完全にたしています。
그 계획은 성공했고 그의 기대를 완전히 충족시켰습니다.
その計画は成功し、彼の期待を完全にたしました。
그녀의 요청이 모두 충족되기를 바랍니다.
彼女の要望がすべてたされることを願っています。
그의 기대가 충족되어 그는 기뻐했습니다.
彼の期待がたされ、彼は喜んでいました。
소원이 충족되어 행복했습니다.
願いがたされ、幸せでした。
행복하게 살기 위해 충족되어야 할 조건은 무엇인가?
幸せに暮らすためにたさなければならない条件は何か。
신제품은 고객의 요구를 충족시키기 위해 개발되었습니다.
新製品は顧客のニーズをたすために開発されました。
이 제품은 소비자의 수요를 충족시키고 있습니다.
この製品は消費者の需要をたしています。
일정한 자격을 충족한 사람이라면 누구나 신청할 수 있습니다.
一定の資格をたした人なら誰でも申込みできます。
그의 연설은 청중의 기대를 충족시켰습니다.
彼の演説は聴衆の期待をたしました。
그의 행동은 우리의 기대를 완전히 충족시켰습니다.
彼の行動は私たちの期待を完全にたしました。
우리는 모든 고객의 요구를 충족시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
私たちはすべての顧客の要望をたすことを目指しています。
이 계획은 모든 요건을 충족합니다.
この計画はすべての要件をたしています。
이 제안은 모든 요건을 충족합니다.
この申し出はすべての要件をたしています。
그 제안은 모든 조건을 충족합니다.
その提案はすべての条件をたしています。
이 신청서는 필요 조건을 충족합니다.
この申請書は必要条件をたしています。
이 상품은 높은 품질 기준을 충족합니다.
この商品は高い品質基準をたしています。
정치인은 다소의 불만을 감수해야 한다.
政治家は多少の不を受け入れなければならない。
야시장의 분위기는 활기차요.
ナイトマーケットの雰囲気は活気にちています。
인생은 새옹지마 같은 사건으로 가득 차 있다.
人生は塞翁が馬のような出来事でちている。
그의 인생은 많은 에피소드로 가득 차 있다.
彼の人生は多くのエピソードでちている。
저수지가 만수가 되면 주변의 땅이 침수될 수 있다.
貯水池が水になると、周辺の土地が浸水することがある。
기쁨이나 흥분으로 가득 찼을 때 그의 숨결은 빨라졌습니다.
喜びや興奮にちた時、彼の息遣いは速くなりました。
항공사는 고객 만족도를 최우선으로 생각하고 있습니다.
航空会社は、顧客足度を最優先に考えています。
지류는 산에서 나오는 맑은 물로 가득 차 있습니다.
支流は、山からの清らかな水でたされています。
도시의 풍경은 고층 빌딩과 불빛으로 생동감이 넘친다.
都市の風景は、高層ビルや明かりの輝きで躍動感にちている。
꽃밭 풍경은 선명한 색채와 달콤한 향기로 가득하다.
花畑の風景は、鮮やかな色彩と甘い香りにちている。
게으른 삶은 삶의 만족도를 떨어뜨릴 수 있다.
怠惰な生活は、人生の足度を低下させる可能性がある。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.