【無】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<無の韓国語例文>
법정에서 무죄를 주장했다.
法廷で罪を主張した。
무죄 판결을 받다.
罪判決を受ける。
무죄를 입증하다.
罪を立証する。
무죄를 주장하다.
罪を主張する。
증거가 부족하여 무죄 판결이 내려졌다.
証拠が不十分で、罪判決が下された。
불필요한 지출로 손해를 봤다.
駄な支出で損をしてしまった。
이 계획은 처음부터 무리라고 생각한다. 싹이 노랗다.
この計画は最初から理だと思う。
공갈미수가 입증되지 않으면 무죄가 된다.
恐喝未遂が立証されなければ罪になる。
그녀의 무신경한 말투가 내 비위에 거슬렸다.
彼女の神経な言動は私の気に障った。
그녀가 무사히 돌아오고 나서, 드디어 가슴을 쓰다듬었다.
彼女が事に帰ってきて、やっと胸を撫で下ろした。
시험을 무사히 마치고, 가슴을 쓰다듬었다.
事に試験を終えて、胸を撫で下ろした。
무리하게 진행하려다가 결국 자충수를 두었다.
理に進めようとして、結果的にダメ詰まりを起こした。
회의에서 결정된 것이 무효가 되어 모든 것이 백지로 돌려졌어요.
会議で決定したことが効になり、すべて白紙に返されることになりました。
모두가 어려운 상황일 때 배부른 소리를 하는 건 무신경해요.
みんなが困っているときに贅沢なことをいうなんて神経です。
하고 싶지 않은 일을 억지로 하면 결국 자기 목을 조이게 돼요.
やりたくないことを理にやると、自分の首を絞めることになりますよ。
불필요한 지출을 계속하면 월말에 목을 조이게 될 거예요.
駄な出費を続けると、月末に首を絞めることになりますよ。
나이는 못 속이니까 무리하지 말고 쉬는 게 좋겠어요.
年は争えないから、理せず休んだ方がいいですよ。
나이는 못 속이니까 무리하지 않도록 하자.
年は争えないので、理をしないようにしよう。
무책임한 발언에 성이 났어요.
責任な発言に腹が立った。
그녀가 내 말을 무시해서 성이 났어요.
彼女が私の言うことを視したので、腹が立った。
신호 무시는 중대한 교통 위반입니다.
信号視は重大な交通違反です。
그는 내 의견을 씹었어.
彼は私の意見を視した。
그는 항상 말을 삼가기 때문에 불필요한 말을 하지 않는다.
彼はいつも口を慎んでいるから、駄なことは言わない。
그렇게 이상한 옷차림을 하고, 웃음을 사는 것도 무리가 아니다.
あんなに変な格好をして、笑われるのも理はない。
갑툭튀 캐릭터가 스토리를 망쳤어요.
突然現れたキャラクターがストーリーを台しにしました。
술은 전혀 못하고 맥주도 못해요. 하물며 소주는 절대 무리예요.
お酒が全然飲めなくて、ビールもだめです。まして、焼酎は絶対理ですよ。
스팸 메일은 대부분 무시해도 괜찮습니다.
迷惑メールは、ほとんどの場合視して問題ありません。
스팸 메일은 무시하는 것이 제일입니다.
迷惑メールは視するのが一番です。
지금의 사장은 돈 한 푼 없이 사업을 시작했다.
今の社長は、一文しの状態で事業を始めた。
회사가 파산해서 돈 한 푼도 없는 신세가 됐다.
会社が破産して一文しになった。
화무십일홍이라는 것을 알면서도, 사람들은 영원한 것을 꿈꾼다.
十日紅ということを知っていながら、人々は永遠を夢見る。
화무십일홍이지만, 그 순간의 아름다움은 여전히 기억에 남는다.
十日紅だが、その瞬間の美しさは今でも心に残っている。
화무십일홍이라, 결국 그들의 인기는 시들고 말았다.
十日紅で、結局彼らの人気は衰えてしまった。
화무십일홍이라 했듯이, 인생의 전성기도 오래가지 않는다.
十日紅と言われるように、人生の全盛期も長く続かない。
그의 성공은 화무십일홍이었고, 이제는 새로운 도전이 필요하다.
彼の成功は花十日紅であり、今は新しい挑戦が必要だ。
아무리 화려해 보여도 화무십일홍이라는 사실을 잊지 말자.
どんなに華やかに見えても、花十日紅という事実を忘れないようにしよう。
인생은 화무십일홍이니, 지금 이 순간을 소중히 여겨야 한다.
人生は花十日紅だから、今この瞬間を大切にすべきだ。
화무십일홍이라, 결국 그들의 영광도 오래가지 못할 것이다.
十日紅だ、結局彼らの栄光も長くは続かないだろう。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고 하더니, 그 무리한 계획은 실패하고 말았다.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けると言われたように、その理な計画は失敗に終わった。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어지듯, 무리한 투자로 큰 손해를 봤다.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるように、理な投資で大きな損害を受けた。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고, 무리하게 다른 사람을 흉내 내지 마라.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるから、理に他人を真似しないで。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다는 것을 알면서도 그녀는 무리한 투자를 계속했다.
分不相応な真似をすると身を滅ぼすと知りつつ、彼女は理な投資を続けた。
뱁새가 황새 따라가다 다리가 찢어지고 말았다. 고급차를 무리하게 사서 빚더미에 앉고 말았다.
分不相応な真似をして身を滅ぼした。高級車を理に買って借金地獄に陥ったのだ。
우물에서 숭늉 찾듯이, 무리한 요구를 하고 있구나.
井戸でおこげ水を探すように、理な要求をしているね。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 무리한 도전은 피해야 한다.
10回叩いても倒れない木はないが、理な挑戦は避けるべきだ。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 상대방의 마음을 무시해서는 안 된다.
10回叩いても倒れない木はないが、相手の気持ちを視してはいけない。
그의 경영 방침은 호미로 막을 것을 가래로 막는 것 같아서 낭비가 많다.
彼の経営方針は鍬で防げることを鋤で防ぐようなもので、多くの駄がある。
개버릇 남 못 준다더니, 그 사람은 여전히 무례하다.
犬の癖は人に治せないと言ったけど、その人は依然として礼だ。
나이가 적다고 무시하면 안 돼, 찬물도 위아래가 있는 법이야.
年齢が若いからといって視してはいけない、冷たい水にも上下があるんだよ。
이제 성공했다고 개구리 올챙이 적 생각 못하고 다른 사람을 무시한다.
今は成功したからって、カエルがオタマジャクシの頃を思い出せずに他人を視している。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.