【生】の例文_189
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
특수한 재능을 가지고 태어나다.
特殊な能力を持ってまれる。
그녀가 나타나게 되면서 살아갈 의욕과 목표가 생기게 되었다.
彼女が現れるようになって、きる意欲と目標が出来た。
난생 처음 보는 괴기한 사건을 수사를 하게 되었다.
で初めて見る怪奇的な事件を捜査することになった。
보다 잘 살아가기 위해서는 타자에 대한 배려와 상호 신뢰 그리고 협력이 불가피하다.
よりよくきるためには、他者への思いやりや相互の信頼や協力が欠かせない。
아버지의 유지 때문에 선생이 되었다.
父の遺志の為に先になった。
선생님으로서 자랑스러워요.
として誇らしいです。
비정하지 않으면 살아갈 수 없다.
非情でなければきて行けない 。
이 드라마는 우리네 평범한 삶의 이야기다.
このドラマは僕たちの平凡な人の話だ。
내세울 것 하나 없는 집안에서 태어났다.
自慢できることがひとつもない家庭にまれた。
삶과 죽음의 경계에서 길을 잃었다.
と死の境界で道を失った。
경찰이 내 사생활을 꼬치꼬치 캐묻다.
警察が私の私活を根掘り葉掘り尋ねる。
기분 내키는 대로 살다.
気の向くままきる。
마음 내키는 대로 인생을 즐기고 싶다.
気の向くままに人を楽しみたい。
평생 살림만 했다.
涯家事だけをやって来た。
살림을 함으로써 책임감이 생긴다.
所帯を持つことで責任感がまれる。
어머니는 어려운 살림에 조금이라도 아끼시겠다고 열심히 생활하셨다.
お母さんは、厳しい暮らしで少しでも節約しようと一懸命やりくりした。
요즘 물가가 올라서 살림이 어려워요.
最近、物価が上がって、活が大変です。
회의 시간을 줄여서 그 시간에 생산적인 것을 하는 게 나아.
会議の時間を減らして、その時間に産的なことをした方がいいよ。
인생은 유한하기 때문에 영원을 꿈꾼다.
が限りがあるから、永遠を夢見る。
인생은 유한하다.
は限りがある。
그저 바쁘게만 살아가고 있다.
ただひたすら、忙しくきている。
창조력은 새로운 가치를 만들어 내는 힘입니다.
創造力は、新しい価値をみ出す力です。
주변 생태계에 심각한 영향을 미칠 가능성이 우려되고 있다.
周辺の態系に深刻な影響を及ぼす可能性が懸念されている。
이젠 중학생이니까 아침 일찍 일어나는 습관을 길러라.
もう中学なんだから朝早く起きるくせをつけなさい。
내 삶은 주변의 모든 사람들과 실타래처럼 얽혀 있다.
私の人は、周りの全ての人達とかせ糸のように絡みあっている。
인생의 막다른 골목에서 절망했습니다.
の行き詰まりで絶望しました。
삶 속에는 평탄대로와 비탈길, 꽃밭과 가시밭길이 함께 공존합니다.
の中には、平坦なところと坂道、花畑と茨の道が一緒に共存しています。
저희들은 결혼 후에 더할 나위 없는 신혼생활을 만끽하고 있어요.
私たちは結婚してから至れり尽くせりの新婚活を満喫しています。
학생들은 교무실에 끌려가 된통 혼쭐이 났다
徒たちは、教務室に連れて行かれ、たっぷりと油を絞られたのだった。
올해 벼 작황은 적당한 일조 시간과 비로 인해 생육이 순조롭다.
今年の水稲の作況は、適度な日照時間や雨があり育が順調だ。
제조업의 해외 생산 비율이 크게 상승했습니다.
製造業の海外産比率が大きく上昇しました。
도시바, 중국에서 텔레비전 생산 철퇴
東芝 中国でのテレビ産撤退
생산 및 유통은 아웃소싱하고, 본사는 기획과 디자인 업무를 한다.
産と流通はアウトソーシングし、本社は企画とデザインの業務を行う。
대규모 재해가 발생했을 때 가까운 피난소와 피난경로를 알 수 있는 서비스가 시작됐습니다.
大規模災害が発した場合、最寄りの避難所と避難経路がわかる-ビスが始まりました。)
부산에서 태풍 재해가 발생했다.
釜山で台風災害が発した。
대학 전공을 살려 일하고 있어요.
大学の専攻をかして仕事しています。
대학교 전공을 살려서 일하고 싶습니다.
大学の専攻をかして仕事したいです。
인생을 재출발하다.
を再出発する。
숙주란 동물이나 식물이 기생해 생활하는 상대 생물이다.
宿主とは、動物や植物が寄して活する相手の物である。
숙주란 기생충이나 균류 등에 기생 또는 공생하는 상대의 생물을 말한다.
宿主とは、寄虫や菌類等が寄、又は共する相手の物をいう。
새로운 발명을 할 경우에는 그것을 특허청에 등록하지 않으면 그 발명을 독점적으로 이용하는 특허권은 발생하지 않습니다.
新しい発明をしたとき、これを特許庁に登録しなければその発明を独占的に利用する特許権は発しません。
조카딸의 생일을 축하해 주기 위해 모두 모였다.
姪の誕日をお祝いするためにみんな集まった。
사람은 살기 위해서 먹는다.
人はきるために食べる。
내가 살아 봐야 얼마나 살겠니?
私がきるにしてもそれほどきれないよ。
지각한 학생을 혼쭐을 내다.
遅刻した学をこらしめる。
일생에 교통사고를 당할 확률은 어느 정도인가요?
のうち交通事故に遭う確率はどれくらいですか?
남의 떡이 커 보이는 법이야.
隣の芝は青く見えるんだよ。
학생들이 규칙을 한 번 어겼기에 규제를 더 강화했다.
たちが規則を一回破ったから、さらに規制を強化した。
그는 무척 힘들었을 법한데 아직도 쌩쌩하다.
彼は、相当疲れたはずなのにまだきとしている。
심폐소생술을 할 줄 아는 사람이 있었기에 망정이지 그렇지 않았으면 그냥 죽었을 거예요.
心肺蘇法を知っている人がいたから事なきを得ましたが、そうではなかったらそのまま死んでいたでしょう。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (189/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.