<の韓国語例文>
・ | 아버지는 관절염으로 일상생활에 지장을 초래하고 있습니다. |
父は関節炎で日常生活に支障をきたしています。 | |
・ | 쓰라린 생각을 안고 살고 있다. |
苦々しい思いを抱えて生きている。 | |
・ | 쓰디쓴 경험이 그의 인생에 영향을 미쳤다. |
ほろ苦い経験が彼の人生に影響を与えた。 | |
・ | 중력분과 물을 섞어서 반죽을 만듭니다. |
中力粉と水を混ぜて生地を作ります。 | |
・ | 중력분으로 피자 반죽을 만들었어요. |
中力粉でピザ生地を作りました。 | |
・ | 도넛 반죽에는 박력분과 우유를 사용합니다. |
ドーナツ生地には薄力粉と牛乳を使います。 | |
・ | 도넛 반죽에는 박력분을 사용합니다. |
ドーナツの生地には薄力粉を使います。 | |
・ | 카레빵의 바깥쪽에는 박력분 반죽이 사용되고 있습니다. |
カレーパンの外側には薄力粉の生地が使われています。 | |
・ | 파이 반죽에는 박력분이 사용됩니다. |
パイ生地には薄力粉が使われます。 | |
・ | 카스테라 반죽에는 박력분이 사용됩니다. |
カステラの生地には薄力粉が使われます。 | |
・ | 박력분을 사용해서 피자 반죽을 만들었어요. |
薄力粉を使ってピザ生地を作りました。 | |
・ | 오코노미야키 반죽에는 박력분을 사용합니다. |
お好み焼きの生地には薄力粉を使用します。 | |
・ | 강력분으로 만드는 반죽은 탄력있고 맛있습니다. |
強力粉で作る生地は、弾力があり美味しいです。 | |
・ | 강력분과 이스트를 섞어 반죽을 발효시킵니다. |
強力粉とイーストを混ぜて生地を発酵させます。 | |
・ | 강력분을 사용하여 피자 반죽을 발효시킵니다. |
強力粉を使ってピザ生地を発酵させます。 | |
・ | 강력분과 물을 섞어서 빵 반죽을 만듭니다. |
強力粉と水を混ぜてパン生地を作ります。 | |
・ | 파스타 반죽에는 강력분이 최적입니다. |
パスタの生地には強力粉が最適です。 | |
・ | 이 피자 반죽은 강력분으로 만들어졌습니다. |
このピザ生地は強力粉で作られています。 | |
・ | 해안선에는 계절에 따라 다양한 바다 생물이 나타납니다. |
海岸線には季節によってさまざまな海の生き物が現れます。 | |
・ | 이 나라의 해안선은 해양 생물의 보고입니다. |
この国の海岸線は、海洋生物の宝庫です。 | |
・ | 그는 부유한 삶을 살면서도 자선가로 활동하고 있습니다. |
彼は裕福な人生を送りながらも、慈善家として活動しています。 | |
・ | 초원에는 야생화가 빽빽이 피어 있었다. |
草原には野生の花がびっしりと咲いていた。 | |
・ | 꽃병에는 꽃이 빽빽이 꽂혀 있습니다. |
花瓶には花がびっしりと生けられています。 | |
・ | 나무 열매가 빽빽이 자란 나무를 발견했다. |
木の実がびっしりと生った木を見つけた。 | |
・ | 초원에는 야생화가 오밀조질 피어 있었다. |
草原には野生の花がびっしりと咲いていた。 | |
・ | 야생동물에게 근접하면 위험해요. |
野生動物に近寄ると危険です。 | |
・ | 산호초에는 큰 물고기 떼가 서식하고 있다. |
サンゴ礁には大きな魚の群れが生息している。 | |
・ | 산호초는 생물 다양성의 보전 상, 특히 중요한 생태계이다. |
サンゴ礁は、生物多様性の保全上、特に重要な生態系である。 | |
・ | 많은 바다의 생물은 산호초에 의지해서 살아가고 있습니다. |
多くの海の生き物はサンゴ礁に頼って生活しています。 | |
・ | 난류가 흐르는 해역은 생물 다양성이 높습니다. |
暖流の流れる海域は生物多様性が高いです。 | |
・ | 난류가 흐르는 해역은 식물의 생육에 적합합니다. |
暖流が流れる海域は植物の生育に適しています。 | |
・ | 난류의 통과로 바다 생태계가 변화합니다. |
暖流の通過で海の生態系が変化します。 | |
・ | 한류가 흐르는 해역은 생물이 풍부합니다. |
寒流が流れる海域は生物が豊富です。 | |
・ | 한류가 해양 생태계에 영향을 줍니다. |
寒流が海洋生態系に影響を与えます。 | |
・ | 한류의 길목에는 다양한 생물이 서식하고 있습니다. |
寒流の通り道には様々な生物が生息しています。 | |
・ | 한국 드라마 없인 못 사는 열혈 한류 팬입니다. |
韓国ドラマなしでは生きられない熱血韓流ファンです。 | |
・ | 고수입의 직업은 복리후생도 충실합니다. |
高収入の職業は福利厚生も充実しています。 | |
・ | 무를 익히지 않고 생으로 먹기도 합니다. |
大根を火を通さずに生で食べることもあります。 | |
・ | 이 반응은 에너지를 생성합니다. |
この反応は、エネルギーを生成します。 | |
・ | 재생 가능 에너지는 깨끗한 전력을 생성합니다. |
再生可能エネルギーは、クリーンな電力を生成します。 | |
・ | 이 기계는 고속으로 대량의 부품을 생성합니다. |
この機械は、高速で大量の部品を生成します。 | |
・ | 이 방법은 고품질의 제품을 신속하게 생성합니다. |
この方法は、高品質な製品を迅速に生成します。 | |
・ | 이 약품 반응은 독성 물질을 생성할 수 있습니다. |
この薬品反応は、毒性物質を生成する可能性があります。 | |
・ | 화석 연료의 연소는 이산화탄소를 생성합니다. |
化石燃料の燃焼は二酸化炭素を生成します。 | |
・ | 인공지능은 방대한 양의 데이터를 생성하고 분석합니다. |
人工知能は膨大な量のデータを生成し、分析します。 | |
・ | 전력 회사는 재생 가능 에너지를 생성하는 방법을 모색하고 있습니다. |
電力会社は再生可能エネルギーを生成する方法を模索しています。 | |
・ | 이 프로그램은 자동으로 보고서를 생성합니다. |
このプログラムは、自動的にレポートを生成します。 | |
・ | 인터넷상에서 많은 콘텐츠가 생성되고 있습니다. |
インターネット上で多くのコンテンツが生成されています。 | |
・ | 프로젝트의 일환으로 데이터베이스가 생성되었습니다. |
プロジェクトの一環として、データベースが生成されました。 | |
・ | 단백질 합성에는 특정 유전자가 생성됩니다. |
タンパク質の合成には、特定の遺伝子が生成されます。 |