【目】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
인프라 정비를 통해 도시 활성화를 목표로 하고 있다.
インフラの整備によって、都市の活性化を指している。
이게 지금 한두 번도 아니고...
これで何回だ。
그 영화는 등장인물이 봉변을 당하는 장면이 많다.
あの映画は、登場人物がひどいにあう場面が多い。
그는 전철에서 봉변을 당했지만 아무것도 할 수 없었다.
彼は電車でひどいにあったが、何もできなかった。
저녁 식사 후에 그릇을 씻는 것은 내 역할이다.
夕食後に食器を洗うのは私の役だ。
이번엔 또 무슨 꿍꿍이지?
今回はまた何の論見なの?
뇌물을 받는 장면을 목격했다.
賄賂を受け取る場面を撃した。
눈앞에 펼쳐진 밤하늘의 아름다움은 형언할 수 없다.
の前に広がる星空の美しさは、言葉で表現できない。
목표를 달성하기 위해 더욱 허리띠를 조여야 한다.
標を達成するために、もっとベルトを締めなければならない。
그의 진짜 목적을 알기 위해 뒤를 캐보았다.
彼の本当の的を知るために、裏を探ってみた。
길게 보면 참는 것이 중요하다. 참는 자가 이긴다, 결국 이긴다.
長いで見れば耐え抜くことが大事だ。負けるが勝ちだよ。
백문이 불여일견. 실제로 내 눈으로 보는 것이 중요하다.
百聞は一見に如かず。実際に自分ので見てみることが大切だ。
체면이 안 선다.
が立たない。
떠나온 고향의 풍경이 눈에 어리다.
離れた故郷の風景が、に浮かぶ。
오랜만에 만날 어머니의 다정한 얼굴이 눈에 어리다.
久しぶりに会う母の優しい顔が、に浮かぶ。
마지막으로 본 그녀의 눈물이 눈에 어리다.
最後に見た彼女の涙が、に浮かぶ。
어린 시절의 즐거웠던 추억이 눈에 어리다.
子供の頃の楽しかった思い出が、に浮かぶ。
돌아가신 할머니의 웃는 얼굴이 눈에 어린다.
亡くなった祖母の笑顔が、に浮かぶ。
어제 본 노을이 아직도 눈에 어린다.
昨日の夕焼けが、まだに浮かぶ。
고향의 풍경이 눈에 어린다.
故郷の風景がに浮かぶ。
눈에 눈물이 어리다.
に涙が浮かぶ。
한낮의 태양이 운동장을 눈이 부시도록 비추었다.
真昼の太陽が運動場をも眩むほどに照らしあげた。
해가 중천에 뜨기 전에 목적지에 도착하고 싶다.
太陽が中天に昇る前に、的地に到着したい。
눈이 맞은 순간, 그녀가 부끄러워서 얼굴이 빨개졌다.
が合った瞬間、彼女が照れて顔を赤らめた。
눈이 맞기만 해도 심장이 두근거렸다.
が合っただけでドキドキしてしまった。
눈이 맞았을 때, 아무 말 없이 서로 이해한 기분이 들었다.
が合った時、何も言わずにお互いにわかりあった気がした。
그녀와 눈이 맞아 부끄러워서 바로 눈을 피했다.
彼女とが合って、恥ずかしくてすぐにをそらした。
눈이 맞은 순간, 그가 미소를 지었다.
が合った瞬間、彼が微笑んだ。
복도에서 우연히 그와 눈이 맞았다.
廊下で偶然彼とが合った。
후배랑 눈이 맞아 결혼했다.
後輩とが合い結婚した。
아이의 장난을 너그러이 봐주고 웃어버렸다.
子どものいたずらを大に見て、笑ってしまった。
실패를 너그러이 봐주고, 다시 도전할 기회를 줬다.
失敗を大に見て、もう一度挑戦するチャンスを与えた。
그의 오해를 너그러이 봐주고, 앞으로는 조심하라고 부탁했다.
彼の誤解を大に見て、今後は気をつけるように頼んだ。
그가 한 말에 대해 오늘은 너그러이 봐주기로 했다.
彼が言ったことに対して、今日は大に見てあげることにした。
젊은 그녀의 실수를 너그러이 봐주고, 지원을 계속했다.
若い彼女の失敗を大に見て、サポートを続けた。
그의 실수를 너그러이 봐주고, 다시 기회를 줬다.
彼のミスを大に見て、再度チャンスを与えた。
이번은 너그러이 봐주겠지만, 다음부터는 실수를 용서하지 않겠다.
今回は大に見るけれど、次からは失敗は許さない。
이번은 너그러이 봐주다.
今回は大に見る。.
너그러이 봐주세요.
に見てください。
그는 눈치가 빨라서 누군가가 곤란해하고 있으면 바로 알아챈다.
彼は端が利くので、誰かが困っているとすぐに気づく。
눈치가 빠른 그는 모두가 눈치채지 못하는 작은 일에도 신경을 쓴다.
端が利く彼は、みんなが気づかないような細かいことにも気を配っている。
눈치가 빠르기 때문에 문제가 있으면 바로 해결책을 찾는다.
端が利くから、何か問題があればすぐに解決策を見つける。
눈치가 빠른 사람은 다른 사람의 의도를 바로 알아챌 수 있다.
端が利く人は、他人の意図をすぐに読み取ることができる。
역시 수미는 눈치가 빨라.
さすがスミちゃんは端が早い。
인물이 훤해서 눈을 마주치기만 해도 두근거린다.
顔立ちがいいから、を合わせるだけでドキッとする。
그는 인물이 훤해서 금방 눈에 띈다.
彼は顔立ちがいいので、すぐにを引く。
선생님의 격려에 눈시울을 적셨다.
先生の励ましの言葉に、頭を濡らした。
뜻밖의 재회에 눈시울을 적셨다.
思いがけない再会に、頭を濡らした。
그의 노력이 결실을 맺은 순간, 눈시울을 적시었다.
彼の努力が実った瞬間、頭を濡らすことができた。
친구에게 받은 서프라이즈 선물에 눈시울을 적셨다.
友達からのサプライズプレゼントに、頭を濡らした。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.