【節】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<節の韓国語例文>
벼 베기 계절이 되면 자연의 혜택을 가까이 느낄 수 있습니다.
稲刈りの季になると、自然の恵みを身近に感じられます。
벼 베기의 계절에는 금빛 벼 이삭이 바람에 흔들려 아름답습니다.
稲刈りの季には、金色の稲穂が風に揺れて美しいです。
선물 가게에서 계절 한정 상품을 구입했습니다.
土産店で季限定の商品を購入しました。
호르몬이란 동물 체내의 조직이나 기관의 활동을 조절하는 생리적 물질이다.
ホルモンとは、動物体内の組織や器官の活動を調する生理的物質である。
진열대에 계절 상품을 진열했어요.
陳列台に季の商品を並べました。
광열비 절약 효과를 실감하고 있어요.
光熱費の約効果を実感しています。
광열비를 어떻게 절약하고 있나요?
光熱費をどうやって約していますか?
광열비 절약 방법 좀 알려주세요.
光熱費の約方法を教えてください。
피부의 건조함이 신경 쓰이는 계절이 되었습니다.
肌の乾燥が気になる季になりました。
팬케이크에 계절 과일을 곁들였어요.
パンケーキに季の果物を添えました。
채칼을 사용하면 시간을 절약할 수 있습니다.
スライサーを使うと時間を約できます。
대중교통은 교통비를 절약하는 수단입니다.
公共交通は交通費を約する手段です。
머리와 관절을 보호하기 위해 헬멧 등 안전 장비를 착용해야 합니다.
頭と関を守るためにヘルメット等安全装備を着用しないといけません。
늦여름은 가을이 찾아옴을 느끼는 계절입니다.
晩夏は、秋の訪れを感じる季です。
녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있습니다.
緑地には、季ごとに違う風景が広がっています。
녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있어요.
緑地には、季ごとに違う風景が広がっています。
대서양 수온은 계절에 따라 달라집니다.
大西洋の水温は季によって変わります。
식물은 계절과 시간의 변화를 인식한다.
植物は季と時間の変化を認識する。
군락지에 자라는 식물은 계절마다 바뀝니다.
群落地に生える植物は、季ごとに変わります。
부자일수록 절약하는 습관이 몸에 배어 있다.
お金持ちほど約の習慣が身についている。
면티는 계절에 관계없이 편리합니다.
綿のTシャツは、季を問わず重宝します。
가죽 코트는 추운 계절에 딱 맞습니다.
皮革のコートは、寒い季にぴったりです。
이 계절에 딱 맞는 옷 한 벌을 찾고 있어요.
この季にぴったりの服一着を探しています。
추운 계절에는 두꺼운 겉옷이 필요합니다.
寒い季には、厚手の上着が必要です。
치마저고리는 계절에 따른 디자인이 있습니다.
チマチョゴリは、季に応じたデザインがあります。
등에들이 모이는 계절이 되었어요.
虻が集まる季になりました。
여왕개미는 특정 계절에 짝짓기를 합니다.
女王アリは、特定の季に交尾を行います。
해충이 생기는 계절에는 특히 주의가 필요합니다.
害虫が出る季には、特に注意が必要です。
해충이 많아지는 계절에는 주의가 필요합니다.
害虫が多くなる季には、注意が必要です。
달팽이는 특히 습기가 많은 계절에 볼 수 있어요.
カタツムリは、特に湿気の多い季に見られます。
고추잠자리의 계절이 왔습니다.
赤トンボの季がやってきました。
전갈이 나오는 계절은 언제인가요?
サソリが出てくる季はいつですか?
냉장고를 여닫을 때 에너지를 절약해 주세요.
冷蔵庫を開け閉めする時はエネルギーを約してください。
메뚜기도 유월이 한철이니, 지금의 성공에 너무 안주하지 말자.
バッタも六月が一季だから、今の成功にあまり安住しないようにしよう。
그 연예인이 지금 인기가 많지만, 메뚜기도 유월이 한철이야.
あの芸能人は今は人気があるけど、バッタも六月が一季だよ。
그 회사가 지금은 잘 나가지만, 메뚜기도 유월이 한철이지.
あの会社は今はうまくいっているけど、バッタも六月が一季だね。
메뚜기도 유월이 한철이니, 그 사람의 운도 곧 끝날 거야.
バッタも六月が一季だから、その人の運もすぐに終わるだろう。
메뚜기도 유월이 한철이라니까, 지금 이 기회를 잘 잡아야 해.
バッタも六月が一季だから、今このチャンスをしっかり掴まなければならないよ。
작은 돈이라도 아껴서 티끌 모아 태산이란 말처럼 모아보자.
小さなお金でも約して「塵を集めて大山を作る」というように集めてみよう。
매일매일 작은 절약이 티끌 모아 태산처럼 큰 저축이 되었다.
毎日の小さな約が、塵も積もれば山となるように大きな貯金になった。
티끌 모아 태산이라는 속담을 거울 삼아 절약하며 생활해 왔어요.
「塵もつもれば山となる」ということわざを鏡にして約しながら生活してきました。
된장국에 계절 야채를 듬뿍 넣었어요.
味噌汁に季の野菜をたっぷり入れました。
튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다.
天ぷらは、季ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。
튀김은 계절의 제철 재료를 사용하여 만들어지는 경우가 많습니다.
天ぷらは、季の旬の食材を使って作られることが多いです。
계절마다 바뀌는 약선요리를 즐기고 있습니다.
ごとに変わる薬膳料理を楽しんでいます。
이 계절이 되면 활동적으로 외출합니다.
この季になると活動的に外出します。
새 떼가 계절과 함께 이동합니다.
鳥の群れが季とともに移動します。
여름은 새파랗게 맑은 하늘과 강렬한 햇빛을 즐길 수 있는 계절입니다.
夏は、きれいな青空と強烈な陽光を楽しむことができる季です。
새파란 나뭇잎으로 숲이 우거지고, 벌레가 가득해 새들이 번식하기에는 딱 좋은 계절이다.
真っ青な木の葉で森が生い茂り、虫が多く、鳥が繁殖するにはちょうどいい季だ。
대기가 건조한 계절이다.
大気が乾燥する季である。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.